Stupid question. Tell her I hope she feels better. | Open Subtitles | سؤال غبىّ، أخبرها أنّنى أريد أن أراها أفضل |
You know I want pieces of panty in my salad later. | Open Subtitles | أنتَ تعرف أنّنى بحاجة إلى بعضها أثناء إعداد السلطة لاحقاً |
I didn't find anything in the perp's room, but I sure found something in the room down the hall. | Open Subtitles | ل مأجد أى شىءٍ فى غرفته لكنّى متأكداً من أنّنى وجدتُ شيئاً فى الغرفة التى بأسفل القاعة |
And then trust and believe, I will take appropriate action. | Open Subtitles | وفى هذه الحال، ثقا وصدّقا أنّنى سأتّخذ الإجراءات المناسبة |
I'll fly you to it, I'll beat you there | Open Subtitles | سأطير بكِ إلى هناك، سأسبقكِ إلى هناك، أنتِ تعلمين أنّنى سأحافظ عليكِ، |
I wanna move to New York City, but I don't think I can survive it. | Open Subtitles | ، أُريد أن أنتقل لنيويورك . لكن لا أعتقد أنّنى أستطيع النجاة |
Well, how come she gets to spout off about paternal/sibling issues, but God forbid I should even reference the boundary thing, even though I actually know what I'm talking about. | Open Subtitles | حسناً، كيف يمكنها التحدث بطلاقة عن المشاكل العائلية لكن ولا سامح اللّه لا يجب على حتى وضع حد للأمور بالرغم من أنّنى أعلم حقاً عما أتحدّث عنه |
Now I haven't asked because I fear I know the answer. | Open Subtitles | الآن لم اسألك لأنى اخشى أنّنى اعلم الجوابَ |
So you figured I was one of those murderers who leads you to your death with music and bubble baths? | Open Subtitles | لذا، فاعتقدت أنّنى أحد أؤلئك القتلة الذين يقودونكِ إلى موتِك بالموسيقى وفقاعات الحمامِ؟ |
Neither did I later on, even though I remained in the camp for a long time after. | Open Subtitles | ولا حتى لاحقا ، رغم أنّنى بقيت في المعسكر لوقت طويل بعدها |
And you think I'll just let you slop around in my laboratory... with essential oils that are worth a fortune? | Open Subtitles | وتظن أنّنى سَأَدعك هكذا تلوِّث مختبرى بالزيوتِ الضروريةِ التى تساوى ثروة ؟ |
"What if I let my heart live in your eyes? | Open Subtitles | " ماذا لو أنّنى تَركتُ قلبَي يعيش في عيونِكَ؟ |
You think anyone would cast me in these sexy roles... if they knew I hadn't been laid in a year? | Open Subtitles | أتعتقد أنّ أحداً ما بإمكانه وضع ظلالاً مثيرة إذا علموا أنّنى لم أعاشر أحداً منذ عام؟ |
- I don't want to die. - You won't die, okay? | Open Subtitles | ـ أريد أن أتأكدّ من أنّنى لن أموت ـ لن تموت، حسناً؟ |
You think I can't smell cops? | Open Subtitles | أتظنّ أنّنى لا أستطيع معرفة رجال الشرطة؟ |
I'm French! Why do you think I have this outrageous accent, you silly king? | Open Subtitles | أَنا فرنسى , لماذا تعتقد أنّنى عندى تلك اللهجة الشنيعة ، أيها الملك السخيف ؟ |
RAN INTO A CLOTHESLINE, I BELIEVE. OH, WHO SAID THAT? | Open Subtitles | الآن وقد ذكرتِ الأمر, يبدو بالفِعل أنّنى أتذكّر. |
My plane flight was so bumpy, I thought I was gonna die. | Open Subtitles | الرحلة بالطائرة كانت مليئة بالمطبّات ظننت أنّنى سأموت |
Jesus, I don't think I've ever seen him dance before in his life. | Open Subtitles | يا إلهى لا أعتقد أنّنى رأيته يرقص فى حياته يوّما من قبل |
Besides, I've got a right to do what's best for me. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنّنى سأفعل الأفضل بالنّسبة لى |