"أنّه عندما" - Traduction Arabe en Anglais

    • that when
        
    What they didn't tell you, what they couldn't have told you is that when I left here, things really sucked. Open Subtitles الشيء الذي لم يخبروكِ به الشيء الذي لم يستطيعوا إخباركِ به أنّه عندما تركتُ المكان هُنا أصبحت الأمور صعبة جدّاً
    If it's any comfort, know that when you wake up, you won't remember any of this. Open Subtitles إن كان هناك أيّ راحة، تذكّر أنّه عندما تستيقظ، لن تتذكّر أيّ شيء من هذا.
    It just means that when I listen to it, I don't like it. Open Subtitles الأمر أنّه عندما أستمع إليها، فلا أحبها.
    Which is why I find myself unnerved by the thought that when this pattern applies itself to you and I... Open Subtitles لهذا السبب أجد نفسي ضعيفاً أمام فكرة أنّه عندما يؤثّر عليك هذا الإطار وعليّ
    that when you die, your energy has to go somewhere, so it, um... it measurably dissipates. Open Subtitles أنّه عندما تموت، على طاقتك الذهاب إلى مكان ما لذا فهي تتبدد بشكل ملموس.
    Yeah, I think that when you do good, the universe takes care of you. That's why it showed up. Open Subtitles أعتقد أنّه عندما يقوم المرء بعمل صالح فإنّ الكون يعتني به، لهذا يظهر العون
    It seems that when somebody's been touched by the spell, that you can use them to undo it. Open Subtitles يبدو أنّه عندما يُمسّ أحدهم بالتعويذة يمكن الاستفادة منه لإلغائها
    -Just think that when someone goes blind one of the other senses is heightened. Open Subtitles فكّري و حسب، أنّه عندما يصاب أحد بالعمى سيتطوّر أحد حواسه الأخرى
    Yeah, but they say that when you jump... from that height your heart stops. Open Subtitles أجل، لكن يقولون أنّه عندما تقفز من الارتفاع يتوقف قلبك
    The problem was that, when doctors and scientists looked down the microscope at cells, what they could see didn't tell them much. Open Subtitles كانت المشكلة أنّه عندما نظر الأطبّاء والعلماء للخلايا تحت المجهر، فإن ما تمكّنو من رؤيته لم يفيدهم كثيراً.
    Now, he told me that when he's sick, he's allowed to play with his mother's phone. Open Subtitles الآن، لقد أخبرني أنّه عندما يكون مريضاً، فإنّه يُسمح له باللعب بهاتف أمّه.
    And you're the one who taught me that when you have an animal cornered, that's when they're the most unpredictable. Open Subtitles أنت الذي علّمني أنّه عندما يكون لديك حيوان مُحاصر، فإنّهم عندها يكونون أكثر صعوبة في التنبؤ بأفعالهم.
    Studies have shown that when frozen properly, a body's cell deterioration stops and can be held in that state nearly indefinitely. Open Subtitles الدراسات أظهرت أنّه عندما تم تجمّيده على الأرجح تلف خلايا الجسم توقفّ و يمكن أن يبقى بهذه الحالة لأجل غير مسمى تقريبًا
    I have to believe that when push comes to shove, America will do the right thing. Open Subtitles ،ويجب أن أعتقد أنّه عندما تكون الأمور حرجة سيقوم الأمريكيون بالصواب
    I know that when you don't like a movie, you walk out. Open Subtitles أعرف أنّه عندما لا تحبّين الفيلم ، تخرجين
    Hasn't your master taught you that when practicing with others, you reserve only the strength applied, not the skill? Open Subtitles ألم يعلّمكَ معلمك أنّه عندما تتدرب مع الآخرين، بأن تدخّر فقط القوّة المنفذة، وليس المهارة؟
    that when I got the urges I could just step out of it, into the light. Open Subtitles و أنّه عندما تأتيني الرغبات الملحّة، أستطيع الخروج منها و أدخل إلى النور.
    He told me that when the time came to implement the plan, Open Subtitles أخبرني أنّه عندما يحين الوقتلتطبيقالخطّة...
    We also learned that when Roberts was killed 12 years ago, he was in possession of a radioactive lunar-soil simulant called JSC-1. Open Subtitles وعلمنا أيضا أنّه عندما قُتل (روبرتس) قبل 12 عاما، كان بحوزته نسخة مُشعة للتربة القمرية تدعى (جي أس سي 1).
    You've been conditioned to believe that, when something says quot; Open Subtitles لقد تم تكييفك لتعتقد أنّه عندما يقال "بث حي"، هذا يعني أنّه يحدث الآن حقاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus