"أنَّنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • we
        
    I mean, we don't--we don't even talk about stuff anymore, Open Subtitles أعني, أنَّنا لا نتحدثُ حديثاً إعتيادياً حتى بعد الآن
    I didn't believe that we would get this shot. Open Subtitles لم أكن أصدق أنَّنا سنحصل على هذه اللقطة.
    yöu know we got nothing but mad love for yöu. Open Subtitles تعرف أنَّنا لا نكن شيئًا سوى الحب الجنوني تجاهك.
    Either we're here to kill you, so we already know the answer. Open Subtitles إمّا أنَّنا هنا لكي نقتلكـ ونحنُ نعلم الإجابةَ لهذا السؤال بالفعل
    He says he knows that we did all that we could. Open Subtitles وقد قالَ بأنَّهُ يعلمُ أنَّنا قد بذلنا كلَّ مافي وسعنا
    we are also planning advocacy visits, rallies and meetings to communities, villages, and towns to educate on inheritance rights. Most of the victims may not have access to Radio and Television. UN كما أنَّنا نخطِّط للقيام بزيارات مناصرة ومسيرات واجتماعات في المجتمعات المحلية والقرى والبلدات للتوعية بحقوق الإرث، فالكثير من الضحايا قد لا تتوافر لهنَّ إمكانية الوصول إلى الإذاعة والتلفزيون.
    Mmm. Bad news is, we still have no idea what it is. Open Subtitles الخبر السئُ هو أنَّنا لا زلنا لا نحظى بفكرةٍ عن ماهية هذه الثغرات
    But my much larger regret is that we have settled for this. Open Subtitles ‫لكنَّ ندمي الأكبر على أنَّنا متصالحون مع هذا
    I mean, we found your clogs that time you left them at the duck pond. Open Subtitles أعني, أنَّنا قد وجدنا حذائك الخشبي عندما سبق وتركتها بجانب بحيرة البط
    And, you know, we're not cocker spaniels. You can't tell us to sit and just expect us to obey your command. Open Subtitles و تعلمين أنَّنا لسنا كلابًا يمكنكِ أن تأمريها بالجلوس و تتوقَّعين فقط أن نُطيع أمرك
    Whoever put us in here went through a lot of trouble to make sure we didn't get out. Open Subtitles أياً كانَ من وضعنا هنا فقد قاسى الأمريّنَ ليتأكدَ من أنَّنا لن نهرُبَ من هنا
    (Pridgen) Folks, I think we all learned a lesson here today about why we don't freelance. Open Subtitles أعتقدُ أنَّنا تعلمنا درساً هنا يا رفاق عن سببِ الإمتناع من التصرفِ بشكلٍ مستقلٍ
    Well, folks, I think we all learned a valuable lesson today. [laughter] Oh, whoa. Open Subtitles حسناً, يا رفاق, أعتقدُ أنَّنا جميعاً تعلمنا درساً قيّماً اليوم سيثيرُ هذا فرحتنا جميل
    I think we've all had enough guns for one day, sahib. Open Subtitles أعتقدُ أنَّنا سمعنا اليومَ ما يكفي من دويٍّ الرصاص يا صاحبي
    we don't even know what these guys look like? Open Subtitles بالإضافةِ إلى أنَّنا لا نعلمُ كيفَ يبدوانِ
    I mean, we didn't date or anything. Open Subtitles أعني, أنَّنا لم نخرجُ في موعدٍ أو ما شابههُ
    And we both agreed to take some time, which means that we can... Open Subtitles كما أنَّنا إتفقنا على أخذِ وقتنا بعيداً عن بعضنا
    The thing is... we didn't turn your nephew into a terrorist. Open Subtitles إنَّ الخلاصةَ هيَ أنَّنا لم نصنعْ من قريبِكَـ إرهابيّاً
    I figure after we eat, do a little dry run. Open Subtitles أعتقدُ أنَّنا سنقومُ بجولةٍ قصيرةٍ بعد تناولنا للإفطار
    Uh, we also need Connor's computer. Open Subtitles فأخبرينا كما أنَّنا بحاجةٍ إلى حاسبِ كونور الشخصي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus