"أن آيرلندا" - Traduction Arabe en Anglais

    • that Ireland
        
    • Ireland is
        
    • that Northern
        
    The Government did not believe that Ireland had been used for extraordinary renditions. UN ولا تعتقد الحكومة أن آيرلندا قد استُخدمت لأغراض التسليم.
    In his statement yesterday, our Minister for Foreign Affairs emphasized that Ireland will redouble its efforts in this regard. UN وقد شدد وزير خارجيتنا في البيان الذي أدلى به يوم أمس على أن آيرلندا ستضاعف جهودها في هذا الشأن.
    Australia noted that Ireland considered it a priority to hold a referendum on children's rights with a view to incorporating those rights in the Constitution. UN ولاحظت أستراليا أن آيرلندا تولي أولوية لتنظيم استفتاء بشأن حقوق الطفل من أجل إدماج هذه الحقوق في الدستور.
    In relation to the issue of racism, the delegation recalled that Ireland has a strong statutory framework, which prohibits discrimination on the grounds of race. UN وفيما يتعلق بمسألة العنصرية، أشار الوفد إلى أن آيرلندا تتمتع بإطار قانوني قوي يحظر التمييز على أساس العرق.
    Ireland is also a participating State of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE). UN هذا بالإضافة إلى أن آيرلندا دولة مشاركة في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    BIRW stated that Northern Ireland needed a Bill of Rights that would reflect its own particular circumstances. UN وذكرت المنظمة البريطانية الآيرلندية لحقوق الإنسان أن آيرلندا الشمالية بحاجة إلى شرعة حقوق تجسد الظروف الخاصة بها(93).
    Germany also noted that Ireland has achieved considerable progress in the area of gender equality in recent years but pointed out that stereotypical gender roles subsist and women still face inequality. UN ولاحظت أن آيرلندا حققت في السنوات الأخيرة تقدماً كبيراً في مجال المساواة بين الجنسين، ولكنها أشارت إلى استمرار وجود قوالب نمطية بشأن أدوار الجنسين، وإلى استمرار تعرض المرأة لعدم المساواة.
    20. It seemed clear that Ireland needed to address issues relating to pregnancy and abortion in the light of article 3 of the Covenant. UN 20- ويبدو من الواضح أن آيرلندا ستتناول المسائل المتعلقة بالحمل والإجهاض في ضوء المادة 3 من العهد.
    4.8 Finally, the author alleges that Ireland has also breached its obligation under article 4, paragraph 3. UN 4-8 وأخيراً، يزعم صاحب البلاغ أن آيرلندا قد انتهكت أيضاً التزامها بموجب الفقرة 3 من المادة 4.
    I assure you that Ireland will play its part in May. UN وأؤكد لكم أن آيرلندا ستؤدي دورها في أيار/مايو.
    However, the delegation wished to reaffirm that Ireland applied a very extensive system of protection in the context of the special criminal procedures and that the retention of the Special Criminal Court was justified by the persistence of the circumstances which had led to its establishment, a situation which had been confirmed by the competent bodies. UN ويحرص الوفد مع ذلك على التأكيد أن آيرلندا تطبق نظاماً للحماية واسع النطاق في إطار الإجراءات الجنائية الخاصة، وأن الاحتفاظ بالمحكمة الاستثنائية يبررها دوام الظروف التي أدت إلى إنشائها، وهو ما أكدته الهيئات المختصة.
    It is important to note that Ireland does not become party to treaties until it is first in a position to comply with the obligations imposed by the treaty in question, including amending domestic law as necessary. 107.3. UN ومن المهم ملاحظة أن آيرلندا لا تصبح طرفاً في المعاهدات قبل أن تصبح أولاً في وضع يمكِّنها من الامتثال للالتزامات التي تفرضها المعاهدة التي ستدخل آيرلندا طرفاً فيها، بما في ذلك إجراء التعديلات الضرورية لقوانينها الداخلية.
    57. France recalled that Ireland had not yet ratified the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and inquired about the obstacles to this ratification. UN 57- وأشارت فرنسا إلى أن آيرلندا لم تصدق بعد على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، واستفسرت عن العقبات التي تعترض هذا التصديق.
    63. Iraq noted that Ireland had extended a standing invitation to Human Rights Council special procedures and that it was paying particular attention to the rights of elderly people. UN 63- ولاحظ العراق أن آيرلندا وجهت دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان، وأنها تولي اهتماماً خاصاً لحقوق المسنين.
    65. Ghana noted that Ireland had put in place measures to address inequalities, such as gender equality policies to foster the advancement of women in all facets of life. UN 65- وأشارت غانا إلى أن آيرلندا اتخذت تدابير لمعالجة مظاهر التفاوت، منها سياسات المساواة بين الجنسين الرامية إلى تعزيز النهوض بالمرأة في جميع مناحي الحياة.
    103. Germany noted that Ireland had signed the Convention on the Rights of Persons with Disabilities in 2007 and inquired about the status of the ratification of that Convention. UN 103- وأشارت ألمانيا إلى أن آيرلندا وقعت في عام 2007 على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، واستفسرت ألمانيا عن الوضع المتعلق بالتصديق على هذه الاتفاقية.
    It states that " Ireland is a sovereign, independent, democratic state " . UN وهو ينص على أن " آيرلندا دولة ذات سيادة ومستقلة وديمقراطية " .
    19. The Committee was pleased to hear that Ireland was to review the regulations governing legal aid; she hoped it would also review the regulations relating to the different treatment accorded to men and women married to non-Irish citizens. UN 19- وكان من دواعي سرور اللجنة أن آيرلندا ستراجع النظم المنطبقة على المعونة القانونية، وأعربت عن أملها بأن تراجع آيرلندا أيضاً النظم المتصلة بالمعاملة المختلفة للرجال والنساء المتزوجين والمتزوجات من مواطنين ومواطنات غير أيرلنديين.
    29. Article 29.3 of the Constitution states that, " Ireland accepts the generally recognised principles of international law as its rule of conduct in its relations with other States " . UN 29- تنص المادة 29-3 من الدستور على أن " آيرلندا تقبل مبادئ القانون الدولي المعترف بها عموماً كقاعدة لسلوكها في علاقاتها مع الدول الأخرى " .
    46. Turning in conclusion to the steps taken to disseminate information on the Covenant (issue No. 22), he said that the Committee was aware that Ireland did ensure that such information was disseminated, including to NGOs, and that Ireland maintained contacts with NGOs and with the Committee. UN 46- وفيما يتعلق بالتدابير المعتمدة لنشر معلومات عن العهد وعن تقديم التقرير الدوري (السؤال رقم 22)، لا يخفى على اللجنة أن آيرلندا تسهر على نشر معلومات بهذا الشأن، بخاصة لدى المنظمات غير الحكومية، وأنها على اتصال دائم بهذه المنظمات واللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus