Allow me also to congratulate Tuvalu as the newest Member of our family of nations. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أتقدم بالتهنئة لتوفالو بصفتها أحدث عضو في أسرة الأمم المتحدة. |
Allow me to congratulate the fraternal country of San Marino, which financed the translation of the Universal Declaration of Human Rights into many of the world's languages. | UN | وأود أن أتقدم بالتهنئة إلى سان مارينو الشقيقة، التي مولت ترجمة اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان إلى العديد من لغات العالم. |
I would also like to congratulate the other members of the Bureau. | UN | وأود أيضا أن أتقدم بالتهنئة لأعضاء المكتب الآخرين. |
At this time I want to congratulate the new Secretary-General Ban Ki-moon. | UN | وهنا، أريد أن أتقدم بالتهنئة إلى الأمين العام الجديد بان كي-مون. |
I should like also to extend our congratulations to the members of the Bureau. | UN | وأود أيضا أن أتقدم بالتهنئة إلى أعضاء المكتب. |
Please allow me to congratulate Mrs. Haya Rashed Al-Khalifa on her election as the new President of the General Assembly. | UN | واسمحوا لي أن أتقدم بالتهنئة للسيدة هيا راشد آل خليفة على انتخابها رئيسة جديدة للجمعية العامة. |
It is an honour to be elected to chair this Committee. Allow me also to congratulate the new members of the Bureau. I look forward to working with you all. | UN | يشرفني أن أُنتخب رئيسة لهذه اللجنة، كما أود أن أتقدم بالتهنئة لأعضاء المكتب الجدد، وأتطلع إلى العمل معهم كافة. |
Before I begin my address, I would like to congratulate President Kerim on his recent election as President of the General Assembly. | UN | وقبل أن أبدأ، أود أن أتقدم بالتهنئة للرئيس كريم على انتخابه مؤخرا رئيسا للجمعية العامة. |
I should like to congratulate President Jan Eliasson, whose election coincides with the centennial anniversary of the birth of his illustrious countryman Dag Hammarskjöld. | UN | أود أن أتقدم بالتهنئة إلى الرئيس يان إلياسون الذي يصادف انتخابه الذكرى المئوية لميلاد ابن بلده الشهير داغ همرشولد. |
I would also like to congratulate your predecessor for the dynamic manner in which he carried out his mandate. | UN | وأود أيضا أن أتقدم بالتهنئة لسلفكم على أسلوبه الديناميكي الذي أدى به ولايته. |
We should also like to congratulate the Vice-Chairmen and the Rapporteur on their election. We are fully confident that, under your leadership and with the cooperation of the other Bureau members, our work will be crowned with success. | UN | كما لا يفوتني أن أتقدم بالتهنئة إلى نواب الرئيس وهيئة أعضاء المكتب الموقرين على حسن اختيارهم، وإننا على ثقة تامة بأنه تحت رئاستكم ومع تعاون هيئة أعضاء المكتب سوف تقودون أعمال لجنتنا إلى النجاح. |
I also wish to congratulate Mr. Nobuyasu Abe on his appointment as Under-Secretary-General for Disarmament Affairs. | UN | وأود أيضا أن أتقدم بالتهنئة إلى السيد نوبوياسو آبي على تعيينه وكيلا للأمين العام لشؤون نزع السلاح. |
I would also like to congratulate the other members of the Bureau on their election. | UN | وأود أيضا أن أتقدم بالتهنئة إلى أعضاء المكتب الآخرين على انتخابهم. |
I wish, at the outset, to congratulate Mr. Insanally on his election to the presidency of the General Assembly at its forty-eighth session and to wish him every success in the discharge of the important responsibilities thus made incumbent upon him. | UN | أود في البداية أن أتقدم بالتهنئة الى السيد إنسانالي على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين، وأن أتمنى له كل نجاح في الاضطلاع بالمسؤوليات الهامة الملقاة على عاتقه. |
Having congratulated the Chair, I should like also to congratulate the other members of the Bureau on their election, and the Secretariat for the excellent work it has been doing. | UN | بعد أن أتقدم بالتهنئة إليكم شخصيا أود أن أتقدم بالتهنئة إلى أعضاء المكتب على انتخابهم لهذه المهمة، وأن أتقدم بالشكر أيضا إلى الأمانة العامة لما تقدمه من عمل متميز. |
With this conviction in mind, I should like to congratulate His Excellency Mr. Nassir Abdulaziz AlNasser, Permanent Representative of Qatar, on his recent election as President of the General Assembly at its sixty-sixth session. | UN | وانطلاقاً من هذا الاقتناع، أود أن أتقدم بالتهنئة إلى سعادة السيد ناصر عبد العزيز النصر، الممثل الدائم لدولة قطر، على انتخابه مؤخراً رئيساً للجمعية العامة في دورتها السادسة والستين. |
I would like at the outset to congratulate Minister Jean Ping on his assumption of the presidency of the General Assembly and to wish him every success in performing his highly important task. | UN | أود في البداية أن أتقدم بالتهنئة إلى الوزير جان بينغ على توليه رئاسة الجمعية العامة وأن أرجو له كل التوفيق في أداء مهمته البالغة الأهمية. |
At the outset, I wish to congratulate Mr. Jan Kavan for his election as President of the General Assembly at its fifty-seventh session and to assure him of the full cooperation and support of the Liberian delegation. | UN | بداية، أود أن أتقدم بالتهنئة للسيد يان كافان على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين وأن أؤكد له على تعاون ودعم وفد ليبريا الكاملين. |
It is also my pleasure to extend our congratulations to those States that have recently joined our international Organization. We look forward to their constructive and effective participation in the activities of the United Nations and to their defence of its principles. | UN | كما يسعدني أن أتقدم بالتهنئة الى الدول التي انضمت للمنظمة الدولية، وأن أعرب عن تطلعنا لمشاركتها الفعالة والبناءة في أنشطة اﻷمم المتحدة والدفاع عن مبادئها. |
I also extend gratitude to his predecessor for his stewardship of the Assembly during its sixty-fifth session, and I would also like to extend congratulations to Mr. Ban Ki-moon on his reelection as Secretary-General. | UN | كما أعرب عن الامتنان لسلفه على قيادته للجمعية العامة خلال دورتها الخامسة والستين، وأود أيضاً أن أتقدم بالتهنئة إلى السيد بان كي - مون على إعادة انتخابه أميناً عاماً. |
In this respect, please allow me also to extend my congratulations to the Secretary-General on his appointment and on his keen commitment to revitalizing the United Nations. | UN | وفي هذا الصدد، اسمحوا لي أيضا أن أتقدم بالتهنئة إلى الأمين العام على تعيينه والتزامه الشديد بتنشيط الأمم المتحدة. |