"أن أحكام الفقرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • that the provisions of paragraph
        
    • that paragraph
        
    9. Stresses, bearing in mind the third preambular paragraph above, that the provisions of paragraph 8 constitute an exceptional measure; UN 9 - تشدد، على أن أحكام الفقرة 8 تشكل تدبيراً استثنائياً مع مراعاة الفقرة الثالثة من الديباجة، أعلاه؛
    9. Stresses, bearing in mind the third preambular paragraph above, that the provisions of paragraph 8 constitute an exceptional measure; UN 9 - تشدد، على أن أحكام الفقرة 8 تشكل تدبيراً استثنائياً مع مراعاة الفقرة الثالثة من الديباجة، أعلاه؛
    82. Other delegations stated that the provisions of paragraph 2 were problematic and, if included, would be difficult to implement in practice. UN ٢٨ - وأشارت وفود أخرى إلى أن أحكام الفقرة ٢ تثير مشاكل ﻷنها لو أدرجت سيكون من الصعب تنفيذها عمليا.
    Noting that paragraph 9 of resolution 757 (1992) of 30 May 1992 remains in force, UN وإذ يلاحظ أن أحكام الفقرة ٩ من القرار ٧٥٧ )١٩٩٢( المؤرخ ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٢ لا تزال سارية،
    Noting that paragraph 9 of resolution 757 (1992) of 30 May 1992 remains in force, UN وإذ يلاحظ أن أحكام الفقرة ٩ من القرار ٧٥٧ )١٩٩٢( المؤرخ ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٢ لا تزال سارية،
    9. Stresses, bearing in mind the third preambular paragraph of the present section, that the provisions of paragraph 8 constitute an exceptional measure; UN 9 - تؤكد، آخذة في الاعتبار الفقرة الثالثة من الديباجة لهذا الجزء، أن أحكام الفقرة 8 تشكل تدبيرا استثنائيا؛
    9. Decides that the provisions of paragraph 8 (d) above do not apply to financial or other assets or resources that have been determined by relevant States: UN 9 - يقرر أن أحكام الفقرة 8 (د) أعلاه لا تنطبق على الأصول المالية أو الأصول الأخرى أو الموارد التي قررت الدول ذات الصلة:
    Concern was expressed that the provisions of paragraph (6) were rigid. UN 141- وأُعرب عن القلق من أن أحكام الفقرة (6) متشددة.
    2. Decides that the provisions of paragraph 1 above do not apply to funds, other financial assets and economic resources that: UN 2 - يقرر أن أحكام الفقرة 1 أعلاه لا تسري على الأموال، والأصول المالية والموارد الاقتصادية الأخرى التي:
    12. Decides that the provisions of paragraph 11 do not apply to funds, other financial assets and economic resources that: UN 12 - يقرر أن أحكام الفقرة السابقة لا تسري على الأموال، والأصول المالية والموارد الاقتصادية الأخرى التي:
    2. Decides that the provisions of paragraph 1 above do not apply to funds, other financial assets and economic resources that: UN 2 - يقرر أن أحكام الفقرة 1 أعلاه لا تسري على الأموال، والأصول المالية والموارد الاقتصادية الأخرى التي:
    12. Decides that the provisions of paragraph 11 do not apply to funds, other financial assets and economic resources that: UN 12 - يقرر أن أحكام الفقرة السابقة لا تسري على الأموال، والأصول المالية والموارد الاقتصادية الأخرى التي:
    9. Decides that the provisions of paragraph 8 (d) above do not apply to financial or other assets or resources that have been determined by relevant States: UN يقرر أن أحكام الفقرة 8 (د) أعلاه لا تنطبق على الأصول المالية أو الأصول الأخرى أو الموارد التي قررت الدول ذات الصلة:
    It should be noted that the provisions of paragraph 142 of resolution 64/243 would expire prior to the commencement on 1 July 2010 of the extension of the three ad litem judges. UN وتجدر الإشارة إلى أن أحكام الفقرة 142 من القرار 64/243 ستنتهي قبل البدء في تمديد خدمة القضاة المخصصين الثلاثة في 1 تموز/يوليه 2010.
    On the basis of his review, the Secretary/CEO found that the provisions of paragraph 26 did not provide a solution to the currency depreciation problems being experienced in the countries examined. UN واستنادا إلى الاستعراض الذي أجراه، الأمين/كبير الموظفين التنفيذيين رأى أن أحكام الفقرة 26 لا توفر حلا لمشاكل انخفاض قيمة العملات التي تعاني منها البلدان التي درست حالتها.
    2. We note in particular that the provisions of paragraph 8 of resolution 824 (1993) that would provide for a revision of the mandate outlined in the relevant resolutions, have not been met: UN ٢ - نلاحظ على وجه الخصوص أن أحكام الفقرة ٨ من القرار ٨٢٤ )١٩٩٣( التي من شأنها أن تكفل تنقيحا للولاية المرسومة في القرارات ذات الصلة لم يتم الوفاء بها وهي:
    1. Decides that the provisions of paragraph 4 (b) of resolution 1267 (1999), and paragraphs 1 and 2 (a) of resolution 1390 (2002), do not apply to funds and other financial assets or economic resources that have been determined by the relevant State(s) to be: UN 1 - يقرر أن أحكام الفقرة 4 (ب) من القرار 1267 (1999) والفقرتين 1 و 2 (أ) من القرار 1390 (2002) لا تنطبق على الأموال والأصول المالية أو الموارد الاقتصادية الأخرى التي تقرر الدولة (الدول) المعنية أنها:
    2. For Switzerland, that was a fundamental principle and was, moreover, recognized in draft article 28, paragraph 2, which stipulated that the provisions of paragraph 1 would apply to a State whether or not the act in question was internationally wrongful for the international organization. UN 2 - وبالنسبة لسويسرا، فإن هذا مبدأ أساسي، وتم الاعتراف به، فضلاً عن ذلك، في الفقرة 2 من مشروع المادة 28، التي تنص على أن أحكام الفقرة 1 سوف تنطبق على دولة سواء كان الفعل المعني غير جائز دولياً بالنسبة لمنظمة دولية أو لم يكن.
    Consequently, the Committee finds that paragraph 3 of article 295 bis1 of the Act of 22 December 1998 meets the requirements of objective and reasonable justification. UN وبناء عليه، ترى اللجنة أن أحكام الفقرة 3 من المادة 295 مكررا ً- 1 من قانون 22 كانون الأول/ديسمبر 1998 تستوفي شرط التبرير الموضوعي المعقول.
    Consequently, the Committee finds that paragraph 3 of article 295 bis-1 of the Act of 22 December 1998 meets the requirements of objective and reasonable justification. UN وبناء عليه، ترى اللجنة أن أحكام الفقرة 3 من المادة 295 مكررا ً- 1 من قانون 22 كانون الأول/ديسمبر 1998 تستوفي شرط التبرير الموضوعي المعقول.
    Furthermore, if those resources were to be included, account would have to be taken of the fact that paragraph 21 of General Assembly resolution 51/221 provided that no changes could be introduced in the budget methodology, budgetary procedures and practices or the financial regulations without prior review and approval by the General Assembly. UN وفضلا عن ذلك، فإنه في حالة إدماج هذه الموارد، هل سيؤخذ في الاعتبار أن أحكام الفقرة ٢١ من قرار الجمعية العامة ٥١/٢٢١ تنص على عدم إمكان إدخال أي تغييرات على منهجية الميزانية أو على اﻹجراءات والممارسات المتعلقة بالميزانية. أو النظام المالي دون استعراض أو موافقة مسبقين من الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus