"أن أخاه" - Traduction Arabe en Anglais

    • that his brother
        
    • his brother's
        
    The author explains that his brother signed a disclaimer prior to the interrogation, to the effect that he waived the right to be represented by a lawyer. UN ويوضح صاحب البلاغ أن أخاه وقع قبل استجوابه تنازلاً عن حقه في أن يمثله محام.
    Secondly, the author recalls that his brother was severely and systematically beaten during interrogation and once also for having attempted to communicate with his brother. UN ثانياً، يذكر صاحب البلاغ أن أخاه كان يُضرب بشدة وبانتظام في أثناء الاستجواب ومرة أيضاً لمحاولته الاتصال بأخيه.
    I hope I don't need to tell you that his brother has a very different character. Open Subtitles آمل أن لا أحتاج لتذكيركِ أن أخاه مختلف عنه كثيراً
    He recalls that his brother noted that his father stopped the car immediately when he heard a police siren, that the police officers were pointing guns at them while they were searching their car. UN ويشير إلى أن أخاه ذكر أن والده أوقف السيارة فور سماعه لصفارة الشرطة، وأن أفراد الشرطة كانوا يصوبون مسدساتهم نحوهم وهو يفتشون سيارتهم.
    He recalls that his brother noted that his father stopped the car immediately when he heard a police siren, that the police officers were pointing guns at them while they were searching their car. UN ويشير إلى أن أخاه ذكر أن والده أوقف السيارة فور سماعه لصفارة الشرطة، وأن أفراد الشرطة كانوا يصوبون مسدساتهم نحوهم وهو يفتشون سيارتهم.
    3.1 The author claims that his brother is a victim of a violation of article 2, paragraph 3. UN 3-1 يدعي صاحب البلاغ أن أخاه ضحية لانتهاك أحكام الفقرة 3 من المادة 2.
    3.3 The author claims that his brother is also a victim of violations of articles 7 and 10, paragraph 1. UN 3-3 ويدعي صاحب البلاغ أن أخاه ضحية أيضاً لانتهاكات أحكام المادة 7، والفقرة 1 من المادة 10.
    3.4 The author claims that his brother is a victim of violations of article 9. UN 3-4 ويدعي صاحب البلاغ أن أخاه ضحية لانتهاكات أحكام المادة 9.
    6.10 As to the possible violation of article 6 of the Covenant, the Committee notes that the author has not explicitly requested the Committee to conclude that his brother is dead. UN 6-10 أما فيما يتعلق باحتمال وجود انتهاك للمادة 6 من العهد، تلاحظ اللجنة أن صاحب البلاغ لم يطلب بشكل صريح إلى اللجنة أن تستنتج أن أخاه قد توفي.
    When asked by the federal authorities which version was true, he merely answered that his brother disappeared during 1992 but he did not know exactly when. UN وحينما سألته السلطات الاتحادية أي الروايتين هي الصحيحة، أجاب أن أخاه اختفى خلال عام ١٩٩٢ غير أنه لا يعلم تاريخ اختفائه بدقة.
    On 30 June 2005, the complainant filed a request for reconsideration based on the fact that his brother had been arrested in Sudan. UN وفي 30 حزيران/يونيه 2005، قدم صاحب البلاغ طلباً من أجل إعادة النظر على أساس أن أخاه قد اعتُقل في السودان.
    But he said that his brother don't like to do that. Open Subtitles لكنه قال أن أخاه لا يحب فعل هذا.
    The Committee recalls that incommunicado detention as such may violate article 9 and notes the author's claim that his brother was held in incommunicado detention from July 1995 until June 1996. UN وتحيط علماً بادعاء صاحب البلاغ الذي يفيد أن أخاه وُضع قيد الحبس الانفرادي في الفترة من تموز/يوليه 1995 حتى حزيران/يونيه 1996.
    He also notes that CRA considered as contradictory the fact that he should have submitted attestations by two lawyers, whereas he had only mentioned one, and explains that, when he submitted his application for asylum in Switzerland, he had simply not been aware that his brother had appointed a second lawyer to represent him and that he had convinced the first lawyer to continue to represent him. UN ولاحظ أيضاً أن مجلس مراجعة طلبات اللجوء اعتبر تقديمه شهادات من محاميين اثنين تناقضاً، في حين أنه لم يشر إلا إلى محام واحد، وأوضح أنه بكل بساطة لـم يكن يعلم وقت تقديم طلب اللجوء إلى سويسرا، أن أخاه قد وكّل محامياً آخر لتمثيله وأنه أقنع الأول بالاستمرار في الدفاع عنه.
    He also notes that CRA considered as contradictory the fact that he should have submitted attestations by two lawyers, whereas he had only mentioned one, and explains that, when he submitted his application for asylum in Switzerland, he had simply not been aware that his brother had appointed a second lawyer to represent him and that he had convinced the first lawyer to continue to represent him. UN ولاحظ أيضاً أن مجلس مراجعة طلبات اللجوء اعتبر تقديمه شهادات من محاميين اثنين تناقضاً، في حين أنه لم يشر إلا إلى محام واحد، وأوضح أنه بكل بساطة لـم يكن يعلم وقت تقديم طلب اللجوء إلى سويسرا، أن أخاه قد وكّل محامياً آخر لتمثيله وأنه أقنع الأول بالاستمرار في الدفاع عنه.
    " Political analysts believe, however, that, given this possibility, and bearing in mind that his brother Jeb will be seeking re-election as Governor of Florida this year, President Bush is hoping to ingratiate himself with the Cuban exile community. UN " غير أن المحللين السياسيين يؤكدون أن الرئيس بوش يرغب في كسب ولاء جالية المهاجرين الكوبيين في ظل هذه الظروف ونظراً إلى أن أخاه `جيب` يسعى إلى إعادة انتخابه محافظاً لولاية فلوريدا هذا العام.
    In November 1992, he learned that his brother had been arrested by the Sudanese authorities in order to perform his military service; it is said that he has since disappeared. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر ٢٩٩١، بلغه أن أخاه اعتقلته السلطات السودانية ليؤدي الخدمة العسكرية؛ ويقال إنه اختفى منذ ذلك الوقت.
    The complainant maintains that his brother will appeal the decision of the Procurator-General to grant the extradition request, but that the appeal has no chance of succeeding, since the Office of the Procurator-General systematically denies that the Uzbek law enforcement agencies use torture and justifies extraditions with the provision of so-called guarantees issued by the Uzbek authorities. UN ويؤكّد مقدّم الشكوى أن أخاه سيطعن في قرار المدعي العام منح طلب التسليم غير أن قبول هذا الطعن أمر مستحيل لأن مكتب المدعي العام ينفي بصورة منهجية لجوء الوكالات المكلفة بإنفاذ القانون في أوزبكستان إلى التعذيب ويبرر عمليات التسليم بالضمانات المقدمة من السلطات الأوزبكية.
    5.3 The complainant also states that his brother remains in detention at the Salé prison in Rabat, and notes that the Moroccan authorities appear to have decided to suspend his extradition de facto. UN 5-3 ويؤكد صاحب الشكوى كذلك أن أخاه لا يزال محتجزاً في سجن سلا، في الرباط ويشير إلى أن السلطات المغربية قد قررت على ما يبدو تأجيل تنفيذ تسليمه فعلياً.
    40. Mr. Ismaaili, speaking in his personal capacity as an activist from Essmara, recalled that his brother Moustapha had been detained in the Tindouf camps in September 2010 and held in a secret Frente Polisario prison. UN 41 - السيد اسماعيلي: تحدث بصفته الشخصية كأحد الناشطين من ولاية أسماره فوأشار إلى أن أخاه مصطفى قد احتُجز في معسكرات تندوف في أيلول/سبتمبر 2010 وأودع في سجن سري لجبهة البوليساريو.
    Does he know his brother's a psychopath who's devolving rapidly? Open Subtitles أنتم ترتكبون خطأ كبيرا يا رفاق هل عنده علم أن أخاه مريض نفسي تسوء حالته بسرعة كبيرة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus