"أن أخبرك به" - Traduction Arabe en Anglais

    • to tell you
        
    • I tell you
        
    • to talk to you about
        
    • to say to you
        
    That's what I'm trying to tell you. Keep it private. Open Subtitles هذا ما أحاول أن أخبرك به أبقي الأمر سرَاً
    That's what I'm trying to tell you is that you need to pay to get the key. Open Subtitles هذا هو ما أحاول أن أخبرك به تحتاج إلى الدفع للحصول على المفتاح
    There's something I need to tell you about where I've been and who I am. Open Subtitles هناك شيء أحتاج أن أخبرك به عن المكان الذي كنت فيه ومن أنا
    At the restaurant, what I wanted to tell you, Open Subtitles في المطعم ، ما أردت أن أخبرك به
    I... I have something I have to tell you. Open Subtitles حسناً، لاتزعج نفسك لدي أمر علي أن أخبرك به.
    Look, there's something I need to tell you, and I should have told you a long time ago. Open Subtitles اسمعي, هناك شيء أريد أن اخبرك به, وكان يجب أن أخبرك به منذ وقت طويل.
    There's something I need to tell you about the next slap that you're going to receive. Open Subtitles هناك شيء يجب أن أخبرك به حول الصفعة القادمة التي ستنالها
    Um, these documents will be able to tell you way more than I can. Open Subtitles هذه المستندات ستخبرك بشكلٍ أفضل عما أستطيع أن أخبرك به
    There's something I want to tell you before I go. Open Subtitles هناك شيء أريد أن أخبرك به قبل أن أذهب.
    There's something that I want to tell you, and I know that I don't say it enough, so... Open Subtitles ,هناك شيء أردت أن ,أخبرك به, و أعلم أنني
    Okay, listen, there's something I need to tell you. Open Subtitles حسناً، إسمع، هناك شيء يجب أن أخبرك به
    What I'm about to tell you has to remain confidential. Of course. Open Subtitles -ما أنا على وشك أن أخبرك به لابد أن يظل سري
    What I'm trying to tell you is, you were right and I was wrong. Open Subtitles ما كنت أحاول أن أخبرك به هو لقد كنت محقة , وأنا كنت خاطئاً
    And it's made me realise there's something I've been meaning to tell you. Open Subtitles وهذا جعلني أدرك أن هناك أمر أريد أن أخبرك به
    There is something serious I have to tell you about the future. Open Subtitles هناك أمر جاد علي أن أخبرك به بشأن المستقبل
    I will, I am, but there's something I need to tell you. Open Subtitles سأغادر, ولكن يوجد شيء ما أريد أن أخبرك به
    Oh, well, okay, then, uh, one thing I've been meaning to tell you is that the company is gonna stop paying for our coffee. Open Subtitles حسناً، حسناً، إذاً هناك أمر أود أن أخبرك به أن الشركة ستتوقف عن دفع ثمن قهوتنا.
    Before I'm dead, there's something I got to tell you. Open Subtitles قبل أن أموت هناك شيء يجب أن أخبرك به
    So, listen. There's something I have to tell you. Open Subtitles لذا، إستمع، هناك شيء يجب أن أخبرك به
    But there's something I should tell you and it's better I tell you now than later. Open Subtitles لكن ثمّة شيء عليّ أن أخبرك به الآن أفضل من لاحقًا.
    Well, actually, I need to talk to you about that. Open Subtitles هناك شيء أريد أن أخبرك به وهو ليس مهماً جداً
    Hi, Lincoln, um, before we die, which might be tonight, there is something that I have to say to you and it's very hard for me to say. Open Subtitles مرحباً, لينكولن, قبل أن نموت, وربما يكون الليلة, هناك شيء يجب أن أخبرك به ويصعب عليه قوله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus