"أن أدافع عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • to defend
        
    • to stand up for
        
    I was gonna open the kitchen drawer, get out your spare gun to defend myself, but you were going to be too strong and too fast. Open Subtitles الأول كان رائعا فتح درج المطبخ، و الخروج بندقية فراغك أن أدافع عن نفسي، ولكن كنت على وشك أن قوية جدا وسريعة جدا.
    She bet me 50 bucks she had a better body than you, and I had to defend your honor. Open Subtitles لقد راهنتني بخمسون دولاراً علي أنها تملك جسداً أفضل من خاصتك وتوجب علي أن أدافع عن شرفك
    I had to defend myself. She was accusing me of cheating! Open Subtitles كان علي أن أدافع عن نفسي أنها كانت تتهمني بالغش
    How am I supposed to defend Winterfell with just this lot? Open Subtitles كيف من المفترض بي أن أدافع عن وينترفيل بهذه المجموعة؟
    At that time I did not think I would have to defend that idea in such short order. UN ولم أكن أظن آنذاك انه سيتعين على أن أدافع عن هذه الفكرة فــي فتـرة زمنية قصيرة كهـذه.
    I told you I had to defend myself and Chuck would need help afterwards, which he does. Open Subtitles قلت لك أن علي أن أدافع عن نفسي وسوف تشاك بحاجة إلى مساعدة بعد ذلك، الذي يفعله.
    I swore to defend the Constitution against any enemy, foreign or domestic. Open Subtitles أقسمت أن أدافع عن الدستور ضد جميع الأعداء، خارجيين كانوا أم محليين
    It's just, it's really hard to defend the honor of someone you don't even know. Open Subtitles أنه فقط صعب جداً أن أدافع عن شرف أحد أنت حتي لا تعرفه
    I swore an oath to defend the United States of America against enemies both foreign and domestic. Open Subtitles أقسمت أن أدافع عن الولايات المتحدة من الأعداء في الداخل و الخارج.
    It's not fair. In skates I'm not even able to defend myself. Open Subtitles ليس ذلك عادلاً، في التزلج لا أستطيع أن أدافع عن نفسي حتى
    I want to defend my homeland, Sergeant. Bullshit. Keep running. Open Subtitles ـ أريد أن أدافع عن وطني، أيها الرقيب ـ هراء، واصل الركض
    I am not using my powers to defend myself or flee... Open Subtitles أنا لا تستخدم سلطاتي أن أدافع عن نفسي أو الفرار...
    You want me to defend the Colonel's city, is that it? Open Subtitles هل تريد منى أن أدافع عن المدينة ضد الكولونيل؟
    I have to defend every decision made in my O.R. at the boards. Open Subtitles يجب أن أدافع عن كل قرار أتخذه في غرفة العمليات أمام المجلس.
    They want me to defend Fleming because of my moral integrity. Open Subtitles يريدونني أن أدافع عن فلامينغ بسبب أمانتي الأخلاقية
    But I found it almost impossible to defend myself. Why was that? Open Subtitles لكنني وجدت تقريباً أنه مستحيل أن أدافع عن نفسي.
    So I hope you bear in mind that any knock at him is a knock at me, and I'm far too young to defend myself against such onslaughts. Open Subtitles لذا، آمل أن تضعي في الإعتبار أن أي هجوم عليه، هو هجوم عليّ وأنا أصغر بأشواط من أن أدافع عن نفسي ضد هكذا هجمات
    I was just trying to defend myself. Open Subtitles لقد كنت احاول أن أدافع عن نفسي.
    I need to defend myself, all right? Open Subtitles بأني أحتاج إلى أن أدافع عن نفسي
    I would regard it a great honor, sire, to defend our kingdom and our homeland. Open Subtitles أعتبر هذا شرفُ كبير لي يا سيدي... أن أدافع عن مملكتنا، وعن موطننا ...
    You were the one that always told me to stand up for myself. Open Subtitles أنت كنت من أخبرني دائماً أن أدافع عن حقوقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus