"أن أذكِّر الأعضاء بأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • remind members that
        
    • remind delegations that
        
    The Acting President: May I remind members that the Assembly is not appointing members of the Joint Inspection Unit at this time. UN هل لي أن أذكِّر الأعضاء بأن الجمعية لا تعيِّن أعضاء وحدة التفتيش المشتركة في هذه المرحلة.
    I wish to remind members that that goal was first proposed by the Assembly itself in 1970. UN وأود أن أذكِّر الأعضاء بأن ذلك الهدف اقترحته الجمعية العامة نفسها في المرة الأولى في عام 1970.
    I would like to remind members that, under paragraph 7 of decision 34/401, the General Assembly agreed that UN وأود أن أذكِّر الأعضاء بأن الجمعية العامة وافقت بموجب الفقرة ٧ من المقرر ٣٤/401 على أن:
    I would like to remind members that this shall be the last restricted ballot in this series. UN وأود أن أذكِّر الأعضاء بأن هذا سيكون آخر اقتراع مقيد في هذه المجموعة.
    May I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN هل لي أن أذكِّر الأعضاء بأن تعليل التصويت يقتصر على 10 دقائق على أن تدلي به الوفود من مقاعدها.
    May I remind members that statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and 5 minutes for the second, and should be made by delegations from their seats. UN هل لي أن أذكِّر الأعضاء بأن البيانات التي يدلى بها ممارسة لحق الرد تقتصر مدتها على 10 دقائق للكلمة الأولى و 5 دقائق للكلمة الثانية، وينبغي أن تُدلي بها الوفود من مقاعدها.
    May I remind members that, under paragraph 7 of decision 34/401, the General Assembly agreed that: UN وأود أن أذكِّر الأعضاء بأن الجمعية العامة قد وافقت، بموجب الفقرة 7 من القرار 34/401، على ما يلي:
    May I remind members that statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to 5 minutes for the second intervention and should be made by delegations from their seats. UN وأود أن أذكِّر الأعضاء بأن الكلمات المدلى بها في ممارسة حق الرد تقتصر على 10 دقائق في البيان الأول وعلى خمس دقائق في البيان الثاني، وينبغي للوفود أن تدلي بها من مقاعدها.
    May I remind members that, under paragraph 7 of decision 34/401, the General Assembly agreed that UN وأود أن أذكِّر الأعضاء بأن الجمعية العامة وافقت بموجب الفقرة 7 من المقرر 34/401 على أن:
    May I remind members that, under paragraph 7 of decision 34/401, the General Assembly agreed that UN وأود أن أذكِّر الأعضاء بأن الجمعية العامة وافقت بموجب الفقرة 7 من المقرر 34/401 على أن:
    May I remind members that under paragraph 7 of decision 34/401, the General Assembly agreed that UN هل لي أن أذكِّر الأعضاء بأن الجمعية العامة وافقت بموجب الفقرة 7 من المقرر 34/401 على ما يلي:
    May I remind members that, under paragraph 7 of decision 34/401, the General Assembly agreed that UN فهل لي أن أذكِّر الأعضاء بأن الجمعية العامة وافقت بموجب الفقرة 7 من المقرر 34/401 على أن:
    I would like to remind members that the lists of speakers are open for the items listed in document A/INF/59/3/Rev.1. UN وأود أن أذكِّر الأعضاء بأن قوائم المتكلمين مفتوحة بالنسبة للبنود الواردة في الوثيقة A/INF/59/3/Rev.1.
    May I remind members that, under paragraph 7 of decision 34/401, the General Assembly agreed that UN وأود أن أذكِّر الأعضاء بأن الجمعية العامة وافقت، بموجب مقررها 34/401، على أن
    I would like to remind members that the effort to reform and revitalize the General Assembly is an ongoing, long-term process, in which we need to be steadfast and patient, progressing step by step and building on past achievements. UN وأود أن أذكِّر الأعضاء بأن الجهد المبذول لإصلاح وتنشيط الجمعية العامة هو عملية مستمرة وطويلة الأجل، نحتاج فيها إلى أن نصمد ونصبر، فنتقدم خطوة بخطوة ونبني على المنجزات السابقة.
    May I remind members that under paragraph 7 of decision 34/401, the General Assembly agreed that UN هل لي أن أذكِّر الأعضاء بأن الجمعية العامة وافقت بموجب الفقرة 7 من المقرر 34/401 على أن
    May I remind members that, under paragraph 7 of decision 34/401, the General Assembly agreed that UN وأود أن أذكِّر الأعضاء بأن الجمعية العامة، بموجب الفقرة 7 من المقرر 34/401، وافقت على ما يلي:
    May I remind members that statements in the exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for the second, and should be made by delegations from their seats. UN وأود أن أذكِّر الأعضاء بأن البيانات التي يدلى بها ممارسة لحق الرد محددة بعشر دقائق للمرة الأولى وخمس دقائق للمرة الثانية، وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    I should also like to remind members that the lists of speakers for items listed in document A/INF/57/3/Rev.1 are open. UN أود أيضا أن أذكِّر الأعضاء بأن قائمة المتكلمين بشأن البنود المدرجة في الوثيقة A/INF/57/3/Rev.1 مفتوحة الآن.
    Before giving the floor to the speaker in explanation of vote before the voting, may I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN وقبل أن أعطي الكلمة للممثلين تعليلا للتصويت قبل التصويت، أود أن أذكِّر الأعضاء بأن تعليلات التصويت تقتصر مدتها على عشر دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    The Acting President: Before giving the floor to the next speaker, I should like to remind delegations that, by paragraph 7 of the annex to its resolution 55/285 of 7 September 2001, the General Assembly decided that UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): قبل أن أعطي الكلمة للمتكلم التالي، أود أن أذكِّر الأعضاء بأن الجمعية العامة قررت بمقتضى الفقرة 7 من مرفق قرارها 55/285 المؤرخ 7 أيلول/سبتمبر 2001،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus