"أن أرد" - Traduction Arabe en Anglais

    • to take
        
    • to return
        
    • to answer
        
    • to get it
        
    • respond to
        
    • to respond
        
    • to get this
        
    • to reply
        
    • to pay
        
    • to repay
        
    • to get that
        
    • take that
        
    • to react
        
    • I respond
        
    Terrific rule, but, uh, but I just have to take this. Open Subtitles قاعده رائعه، ولكن يجب علي أن أرد على هذه المكالمه
    I think I have to take this. He's in Australia. Open Subtitles أعتقد أني يجب أن أرد على هذه المكالمة، إنه في استراليا.
    Now she wants me to return his fire on the air. Open Subtitles والآن تريد أن أرد عليه إطلاق النار في بث حي
    She showed me a kindness and I thought to return it. Open Subtitles هي عاملتني بلطف من قبل وأريد أن أرد لها المعروف
    That is all I wanted to say at this time; I would be happy to answer any questions. UN وهذا هو كل ما وددت أن أقوله الآن؛ ويسعدني أن أرد على أي أسئلة.
    Your phone is buzzing. Do you want me to get it? Open Subtitles هاتفك يئز هل تريدين أن أرد عليه؟
    I have to take this, but when I'm done, Open Subtitles يجب أن أرد على هذه المكالمة, ولكن عندما انتهي,
    I got to take this. Hold that, hold that. Open Subtitles علي أن أرد على هذه المكالمة خذ هذه
    I got to take this. Excuse me. Open Subtitles يجب أن أرد على هذه المكالمة، أستميحكِ عذرًا.
    Oh, uh, I got to take this. Sit down, please. Open Subtitles يجب أن أرد علي تلك المكالمة أجلس,منفضلك.
    You get used to it. I have to take this. Open Subtitles يجب أن تَتعود على ذلك يجب أن أرد على هذا.
    I would very much like to return your witty banter, but I am too exhausted to be clever. Open Subtitles أود حقاً أن أرد دعابتك الطريفة. و لكنني منهكة جداً على أن أكون بارعة.
    I would at least like to return the legal defense money that was donated. Open Subtitles علي الأقل كنت أريد أن أرد له مال الدفاع القانوني الذي تبرع به
    You've saved me more than once now, and I'd love to return the favor. Open Subtitles لقد أنقذتني أكثر من مرة، وأحب أن أرد لك المعروف
    I should be happy to answer any questions that members may have, and I am accessible to delegations that wish clarifications on any points. UN ويسعدني أن أرد على أي أسئلـة قد يطرحها الأعضاء، وسأبقـى رهن تصرف الوفود التي ترغب في إيضاحات للنقاط التي أثرتهـا.
    Well, I'd like to answer you, Congressman, but I need to consult with my physician. Open Subtitles حسناً، كنت أود أن أرد عليك، أيها العضو كونغرس، لكني بحاجة للتشاور مع طبيبي.
    Laurel, your phone's ringing, do you want me to, do you want me to get it? Open Subtitles (لوريل)، هاتفكِ يرن، هل تريديني أن أرد عليه؟
    Over a dozen men lost their lives, and you want me to respond to issues of protocol? Open Subtitles أكثر من دستة رجال فقدوا أرواحهم و أنتم تريدوننى أن أرد على بعض الشكليات ؟
    I'm so sorry, I have to get this. it's work. Back in a sec. Open Subtitles أنا في شدة الأسف، يجب أن أرد إنه العمل، سأعود بعد لحظة
    Secretary of State Madeleine Albright has asked me to reply on her behalf. UN وقد طلبت مني وزيرة الخارجية مادلين أولبرايت أن أرد نيابة عنها.
    I really want to pay you back what I owe you. Open Subtitles أنا أريد حقاً أن أرد لكِ ما أنا مدينه لكِ به
    but it's all I can do to repay you. Open Subtitles أنه ليس شيئاً مميزاً ولكن يمكنني على الأقل أن أرد الجميل بهذا
    Look, I know we're in the middle of something here, but I have to get that. Open Subtitles أنظر ، أعلم أننا وسط شيء ما هنا لكن لابد أن أرد على الهاتف
    Well, i guess i'd better take that then. Open Subtitles اعتقد انه من الأفضل أن أرد عليها
    To be more specific, I would like to react to the allegation of the so-called energy blockade imposed by Azerbaijan against his country. UN ولكي أكون أكثر تحديدا، أود أن أرد على الادعاء بشأن ما يسمى بحصار الطاقة الذي تفرضه أذربيجان ضد بلاده.
    May I respond briefly to the remarks made earlier today by the Foreign Minister of Argentina concerning the Falkland Islands. UN اسمحوا لي أن أرد بإيجاز على الملاحظات التي أدلى بها في وقت سابق اليوم وزير خارجية اﻷرجنتين فيما يتعلق بجزر فوكلاند.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus