"أن أركز" - Traduction Arabe en Anglais

    • to concentrate
        
    • like to focus
        
    • to dwell
        
    • like to emphasize
        
    • to focus on
        
    • to focus more
        
    • want
        
    • to stress
        
    • me to focus
        
    • to underline
        
    • to highlight
        
    That's very rude of you to just walk around shirtless knowing it's probably very hard for me to concentrate. Open Subtitles هذا تصرف وقح منك أن تمي بالأنحاء بدون قميص وأنت تعرف أنه من الصعب علي أن أركز
    I'm in here, trying to concentrate. They won't let me be. Open Subtitles أنا هنا أحاول أن أركز وهن لا يريدن تركي وشأني
    For me, I've got to concentrate on capturing the story. Open Subtitles بالنسبة لي يجب أن أركز تماما.. في أسر القصة
    I would like to focus today on one important issue: climate change and its possible security implications. UN وأود أن أركز اليوم على مسألة واحدة هامة هي: تغير المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن.
    Touching on regional security, allow me to dwell on the grave Afghanistan problem, which we take particularly seriously. UN وفيما يتعلق بالأمن الإقليمي اسمحوا لي أن أركز على مشكلة أفغانستان الخطيرة، التي ننظر إليها بجدية خاصة.
    While discussing the issue yesterday, Armenia raised several points, two of which I would like to emphasize now. UN وطرحت أرمينيا، حينما كانت تناقش المسألة أمس، عدة نقاط، أود الآن أن أركز على نقطتين منها.
    I shall therefore be able in this statement to focus on a few matters of particular concern to my Government. UN ولذلك سيكون في مقدوري في هذا البيان أن أركز على بعض المسائل التي تهم حكومة بلادي بشكل خاص.
    I wish to concentrate on the areas of our priorities and the dynamic activities that Serbia has pursued in connection with various topics on our agenda. UN وأود أن أركز على المجالات ذات الأولوية لدينا وعلى الأنشطة الدينامية التي تتابعها صربيا في ما يتعلق بالمواضيع المختلفة المدرجة في جدول أعمالنا.
    But how can the international community assist Africa in the implementation of NEPAD? That is a question on which I should like to concentrate. UN ولكن كيف يساعد المجتمع الدولي أفريقيا في تنفيذ الشراكة الجديدة؟ هذا سؤال أود أن أركز عليه.
    At this stage of our deliberations I should like to concentrate on several elements. UN وأود، في هذه المرحلـــة مــــن مداولاتنا، أن أركز على عــــدة عناصر.
    I wish to concentrate today on the Secretary-General's overview of the Organization. UN وأود أن أركز اليوم على نظرة اﻷميـــن العام للمنظمة.
    Instead, I would like to concentrate on areas where reforms and a special focus are indispensable. UN ولكنني أود بدلا من ذلك أن أركز على المجالات التي لا غنى فيها عن الاصلاح والتي تحتاج إلى تركيز خاص.
    I wish to concentrate today on the Nuclear Non-Proliferation Treaty and would like to convey important information to Parliament, the public and the international community. UN وأود أن أركز اليوم على معاهدة عدم الانتشار النووي، كما أود إبلاغ البرلمان، والجمهور والمجتمع الدولي بمعلومات هامة.
    I have to concentrate on keeping my family together right now. Open Subtitles يجب أن أركز على المحافظة على شمل عائلتي حالياً،
    I get to concentrate on more important matters, like our first thanksgiving dinner without mom and dad. Open Subtitles يجب أن أركز على أشياء أهم مثل أول عيد شكر من دون أمي وأبي.
    At school the next day, I couldn't seem to concentrate. Open Subtitles في المدرسة اليوم التالي، لم أستطع أن أركز.
    I should therefore like to focus on three points: political will, coordination with other institutions and transparency. UN ولذلك، أود أن أركز على نقاط ثلاث، هي الإرادة السياسية والتنسيق مع المؤسسات الأخرى والشفافية.
    In this connection, I would like to dwell particularly on the important problem of reducing the area in which nuclear weapons are located. UN وفي هذا الصدد، أود أن أركز بصفة خاصة على المشكلة الهامة لتخفيض المساحة المقامة فيها اﻷسلحة النووية.
    I want to focus more on my classes or maybe get an internship or just have fun. Open Subtitles أريد أن أركز أكثر في محاضراتي أو فترة التدريب
    They really want me to focus on my senate campaign. Open Subtitles انهم حقاً يريدونني أن أركز على حملتي لمجلس الشيوخ
    In this area I should like to stress a few elements of particular significance. UN وأود أن أركز على بضعة عناصر ذات أهمية خاصة في هذا المجال.
    I would like to underline four points of major interest to my Government. UN وأود أن أركز على أربع نقاط توليها حكومتي اهتماما كبيرا.
    Bearing that in mind, I wish to highlight some of the main issues addressed in the draft resolution. UN ومع أخذ ذلك في الاعتبار، أود أن أركز على بعض المسائل الرئيسية التي يتناولها مشروع القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus