"أن أشكر السفير" - Traduction Arabe en Anglais

    • to thank Ambassador
        
    • thanking Ambassador
        
    On behalf of the Security Council, I wish to thank Ambassador Ogwu and her team for their efforts. UN فبالنيابة عن مجلس الأمن، أود أن أشكر السفير أوغو وفريقه على جهودهما.
    I would also like to thank Ambassador Octavio Errázuriz of Chile for serving as facilitator on the review of the Economic and Social Council. UN وأود أن أشكر السفير أوكتافيو إراثوريث، ممثل شيلي، على عمله ميسّراً بشأن استعراض المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    I would especially like to thank Ambassador Peter Wittig for his very skilful conduct of the Commission's work during his term, which has just concluded. UN وأود على وجه الخصوص أن أشكر السفير بيتر فيتيغ على إدارته الماهرة جدا لأعمال اللجنة خلال فترة ولايته التي انتهت للتو.
    We would like to thank Ambassador Soares and the other Presidents of the 2010 session for their excellent and skilful work in this regard. UN وأود أن أشكر السفير سواريس والرؤساء الآخرين لدورة عام 2010 على عملهم المتميّز والبارع في هذا الصدد.
    I should also like to thank Ambassador Udovenko for the dedicated way he conducted the business of the fifty-second session. UN وأود أيضا أن أشكر السفير أودوفينكو على الطريقة المتفانية التي أدار بها أعمال الدورة الثانية والخمسين.
    I would also like to thank Ambassador Hofer for the wonderful job and persistent work that he has done on this very difficult and sensitive issue. UN وأود أيضا أن أشكر السفير هوفر على العمل الرائع والمتواصل الذي قام به بشأن هذه القضية الصعبة والحساسة للغاية.
    I wish to thank Ambassador Alfredo Labbé of Chile for his competent chairmanship of this group. UN وأود أن أشكر السفير ألفريدو لابي، ممثل شيلي، على رئاسته المؤهلة لهذا الفريق.
    Once again, I want to thank Ambassador Rowe and delegations for their concentrated and courageous efforts in laying the groundwork for us. UN ومرة أخرى، أود أن أشكر السفير روي والوفود على جهدهم المركز والجريء في وضع أساس العمل لنا.
    I would also like to thank Ambassador Hamidon Ali, Chairman of the Fifth Committee, for the way in which he guided us through our difficult work. UN وأود أيضا أن أشكر السفير حميدون علي، رئيس اللجنة الخامسة على الطريقة التي وجهنا بها خلال عملنا الصعب.
    On behalf of the Assembly, I would like to thank Ambassador Youcef Yousfi, the Chairman of the Fifth Committee and member of the General Committee, for his dedication, his patience and his hard work. UN بالنيابة عن الجمعية أود أن أشكر السفير يوسف يوسفي، رئيس اللجنة الخامسة وعضو مكتب الجمعية العامة، على تفانيه وصبره وكده.
    I would like to thank Ambassador Martins of Angola for skilfully guiding the work of the Commission during its first year. UN وأود أن أشكر السفير الأنغولي مارتنس على البراعة التي قاد بها عمل اللجنة أثناء سنتها الأولى.
    I would like to thank Ambassador Freeman for giving us his comments on some of the points I mentioned in my previous statement. UN وأود أن أشكر السفير فريمان على الإدلاء لنا بملاحظاته عن بعض النقاط التي ذكرتها في بياني السابق.
    I would like to thank Ambassador Chris Sanders again for having organized this meeting and I am looking forward to questions. UN وأود أن أشكر السفير كريس ساندرز مرة أخرى لعقده هذا الاجتماع، وإنني أتطلع إلى الأسئلة.
    I want to thank Ambassador Heinsberg sincerely for the dedication, sensitivity and sound judgement he showed during his presidency. UN وأود أن أشكر السفير هاينسبرغ وبكل إخلاص على تفانيه وإحساسه المرهف وأحكامه السديدة التي أظهرها خلال فترة رئاسته للمؤتمر.
    Finally, I want to thank Ambassador Tanin for his tireless efforts so far and his willingness to continue his good work on this issue. UN أخيرا، أود أن أشكر السفير تانين على جهوده الدؤوبة حتى الآن، واستعداده لمواصلة عمله الجيد بشأن هذه المسألة.
    I would like to thank Ambassador Danon very much for his contributions in this forum. UN فأود أن أشكر السفير دانون كثيراً على مساهماته في هذا المحفل.
    I would like to thank Ambassador Grinius, who got us off to a good start. UN وأود أن أشكر السفير غرينيوس الذي قادنا إلى بداية طيبة.
    I should like also to thank Ambassador Zahir Tanin, Permanent Representative of Afghanistan, for his analysis of the situation, presented from the point of view of his Government. UN أود أيضا أن أشكر السفير زاهر تانين، الممثل الدائم لأفغانستان، على تحليله للحالة المعروض من وجهة نظر حكومته.
    I should also like to thank Ambassador Butler for the high-level discussions in the Economic and Social Council and the results they yielded. UN أود كذلك أن أشكر السفير بتلر على المناقشات الرفيعة المستوى التي أجراها في المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وعلى النتائج التي أسفرت عنها.
    In that connection, I should like, on behalf of the Special Committee, to thank Ambassador Amor Ardhaoui of Tunisia for leading that Visiting Mission. UN وفي هذا السياق، أود، نيابة عن اللجنـــــة الخاصـــة، أن أشكر السفير عمر عرظاوي ممثل تونس لقيادة تلك البعثة الزائرة.
    I cannot conclude without thanking Ambassador Mine and Ambassador Rivasseau for commending Mongolia's nuclear-weapon-free status. UN ولا يمكنني أن أختم دون أن أشكر السفير ماين والسفير ريفاسو على ما أثنيا به على مركز منغوليا الخالي من الأسلحة النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus