"أن أصدق هذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • to believe that
        
    • to believe this
        
    • that just slumped
        
    Big smile like yours, you expect me to believe that? Open Subtitles ابتسامة مثل ابتسامتك و تتوقع مني أن أصدق هذا
    Do you really expect me to believe that insane story? Open Subtitles هل تتوقع مني فعلاً أن أصدق هذا القصة المجنونة؟
    Brother, I got to believe that,'cause if you can do it, so can I. Open Subtitles على أن أصدق هذا يا أخى لأنه اذا تمكنت من فعلها اذا فأنا أيضا يمكننى ذلك
    And I'm supposed to believe this, coming from a man who's holding me hostage? Open Subtitles ويُفترض بي أن أصدق هذا اَتياً من رجلٍ يحتجزني رهينة؟
    You disappeared for six years. You expect me to believe this bullshit? Open Subtitles لقد اختفيت لمدة 6 سنوات، هل تتوقع مني أن أصدق هذا الهراء ؟
    Oh, like I'm supposed to believe that, you big dog. Open Subtitles وكأن مفترض أن أصدق هذا أيها الكلب الكبير
    You can't expect me to believe that. Open Subtitles ‫لا يمكنك أن تتوقع مني ‫أن أصدق هذا
    You certainly don't expect me to believe that. Open Subtitles إنك بالتأكيد لا تتوقع مني أن أصدق هذا
    Yeah, and you expect me to believe that. Open Subtitles أجل، و تتوقعين مني أن أصدق هذا
    Do you expect me to believe that nonsense? Open Subtitles أتتوقعُ مني أن أصدق هذا الهُراء؟
    Do you expect me to believe that -- a secret meeting with the mysterious Wujing? Open Subtitles , هل تتوقع مني أن أصدق هذا لقاء سري مع السيد"ووجينج " الغامض ؟
    You expect me to believe that report? Open Subtitles أتتوقع مني أن أصدق هذا التقرير ؟
    - You expect me to believe that shit? Open Subtitles هل تتوقع مني أن أصدق هذا الهراء؟
    While I happen to believe that... that book to be full-blown horse shit, you are my son. Open Subtitles ... بينما أنا أحاول أن أصدق هذا هذا الكتاب أن يكون كاملا قذارة حصان أنت إبني
    And I'm supposed to believe this, even though I've already sonar-swept that entire lake and what you're describing is impossible and you're not really wildlife service ? Open Subtitles ومن المفترض أن أصدق هذا بالرغم من أني مسحت البحيرة كاملة بالسونار وما تصفه مستحيل
    Mr Griffin, you can't expect me to believe this. Open Subtitles سيد جريفن , ليس من الممكن أن تتوقع مني أن أصدق هذا..
    You're not gonna tell me we're supposed to believe this kid, knowing what he is. Open Subtitles أنت لن تطلب مني أن أصدق هذا الولد، ونحن نعرف من هو.
    And I'm just supposed to believe this? Open Subtitles وهل يجدر بى أن أصدق هذا ببساطة ؟
    I refuse to believe this report. Open Subtitles أنا أرفض أن أصدق هذا التقرير.
    - If you wanted me to believe this, you should've picked somebody else besides the Red Sox. Open Subtitles إن أردتني أن أصدق هذا (كان عليك اختيار شئ آخر غير (ريد سوكس
    Says the head case that just slumped over a minute ago. Open Subtitles وعلي أن أصدق هذا الكلام من شخص سقط أمامى منذ دقيقة مضت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus