"أن أغادر" - Traduction Arabe en Anglais

    • to leave
        
    • to go
        
    • I leave
        
    • I left
        
    • to get out
        
    • be off
        
    The other night, before you got arrested, I heard that you came to the airport to tell me not to leave. Open Subtitles في تلك الليله قبل أن يتم القبض عليكِ لقد سمعت بأنكِ قد أتيتي للمطار لتقولي لي بألا أن أغادر
    I find it helpful to leave the country now and then. Open Subtitles أجد أنه من المفيد أن أغادر البلاد بين حين وآخر
    I have to leave sooner, they asked me to make.. Open Subtitles ‫يجب أن أغادر حالا، ‫طلبوا مني أن أقوم بـ..
    Please learn to accept that. I really have to go. Open Subtitles أرجوك تعلم قبول ذلك أنا حقا يجب أن أغادر
    So I figured before I leave, we could celebrate one last time. Open Subtitles لذا فكرت قبل أن أغادر يمكننا أن نحتفل بواحدة لمرة أخيرة
    I just wanted to get one in before I left. Open Subtitles ‫أردت فحسب أن احصل على واحدة قبل أن أغادر
    And I had to leave town because everything reminded me of you. Open Subtitles وكان علي أن أغادر المدينة لأن كل شيء كان يذكرني بك
    What is important is I have to leave the country tonight, anI want you to come with me. Open Subtitles ما يهم هو أنه علي أن أغادر البلد هذه الليلة و أنا أريدك أن تأتي معي
    Otherwise, your only shot is if I volunteer to leave willingly, and, news flash, that's not gonna happen. Open Subtitles عدا ذلك، فالحل الآخر هو أن أغادر تطوُّعاً برغبتي و الخبر السعيد، هو أنني لن أفعلها
    I began to be isolated not even give me 24 hours to leave the village walk for days in the forest Open Subtitles اعتبروني خارجة عن القانون وقامو بنفيي واخبروني أن أغادر المدينة في أقل من يوم سـرت في الغابات أياما كثيرة
    You tell me this now, because you expect me to leave. Open Subtitles هل تقول هذا لي الآن لأنك تتوقع مني أن أغادر
    I have to leave the place here next month. Open Subtitles يجب عليّ أن أغادر المكان في الشهر القادم
    I just got an e-mail from work, and... something really urgent came up, and I'm gonna have to leave town on business. Open Subtitles .. لقد وصلني إيميل من العمل ، و لقد حدث شيء طارئ . و يجب علي أن أغادر المدينة للعمل
    I wasn't allowed to leave a room when I wanted to. Open Subtitles لم يكن مسموحاً لي أن أغادر غرفة حينما أريد ذلك.
    But since I have to call the police every time I want to leave town, Open Subtitles لكن بما أنه عليّ الإتصال بالشرطة في كل مرة أريد أن أغادر البلدة،
    I did not originally want to leave K'un-Lun with you. Open Subtitles ‏‏لم أرد في الأساس ‏أن أغادر "كون لان" معك.
    Hello, Johnny. I got money, but I want more. You always wanted me to leave town, right? Open Subtitles ‫أملك المال لكنني أريد المزيد ‫لطالما أردتني أن أغادر البلدة، صحيح؟
    And I need to go. I can't be here any longer. Open Subtitles و أحتاج أن أغادر لا يمكنني أن أبقى هنا أكثر
    He asked me to go with, but I decided to pass. Open Subtitles لقد طلب أن أغادر معه لكنني قرت أن أرفض طلبه
    There's just one question I need to ask you before I leave. Open Subtitles هناك سؤال واحد فقط أريد أن أسألكم إيّاه قبل أن أغادر
    Yeah, I organised it with the hotel before I left England. Open Subtitles نعم، قمت بتنظيم ذلك مع الفندق قبل أن أغادر إنجلترا
    I need to get out of the country. I need a plane ticket, and I need money. Open Subtitles ‫أريد أن أغادر البلد ‫أريد تذكرة طيران ونقوداً
    Actually, I'm supposed to be off for New York tomorrow. Open Subtitles في الحقيقة ، يفترض أن أغادر الي نيويورك غداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus