"أن أفضل" - Traduction Arabe en Anglais

    • that the best
        
    • that best
        
    • that the most
        
    • best bet
        
    • my best
        
    • could best
        
    • be the best
        
    • the most appropriate
        
    • that the smartest
        
    • like the best
        
    • that our best
        
    • that better than
        
    • would best
        
    • that it can best
        
    • that one of the best
        
    As a rule, the Special Rapporteur believes that the best way to fight speech is through more speech. UN وكقاعدة عامة، يعتقد المقرر الخاص أن أفضل طريقة لمحاربة الكلام هو عن طريق المزيد من الكلام.
    It's a fact that the best man has his pick of the single ladies at the wedding. Open Subtitles بل هو حقيقة أن أفضل رجل له اختيار له من السيدات واحدة في حفل الزفاف.
    Studies show that the best antidote for heartbreak is distraction. Open Subtitles تظهر الدراسات أن أفضل مضاد لكسر القلوب هو الانشغال
    Which means that the best candidate doesn't always win out. Open Subtitles وهو ما يعني أن أفضل المرشحين لا يفوز دائما.
    Well, now you see that the best supercar is the Ferrari. Open Subtitles حسناً , الآن ترى أن أفضل سيارة خارقة هي الفراري
    Norway also underscored that the best way to prevent nuclear terrorism would be to abolish nuclear weapons forever. UN وأكدت النرويج كذلك أن أفضل سبيل لمنع الإرهاب النووي هو إلغاء الأسلحة النووية إلى الأبد.
    Norway believed that the best way forward was to implement existing instruments, while reviewing implementation mechanisms. UN وتعتقد النرويج أن أفضل طريقة للسير قُدماً هي تنفيذ الصكوك القائمة، مع استعراض آليات التنفيذ.
    The Philippines respectfully submits that the best way to prevent the spread of nuclear weapons is through their complete and total elimination. UN وتعتقد الفلبين بكل احترام أن أفضل طريقة لمنع انتشار الأسلحة النووية هو من خلال إزالتها التامة والكاملة.
    And we believe that the best way to do this is through debating these challenges openly and forthrightly. UN ونعتقد أن أفضل طريقة للقيام بذلك هي عن طريق مناقشة هذه التحديات بانفتاح وصدق.
    I also believe that the best way to convince the sceptics to take that step is to highlight the success stories that we have. UN كما أعتقد أن أفضل وسيلة لإقناع المتشككين باتخاذ تلك الخطوة هي في تسليط الضوء على قصص النجاح التي لدينا.
    We thus wish to reiterate that the best way to definitively prevent proliferation is to eliminate nuclear weapons altogether. UN ولذلك، فإننا نود أن نؤكد مجددا على أن أفضل سبيل لمنع الانتشار بصورة حاسمة هو الإزالة الكاملة للأسلحة النووية.
    He stressed that the best way to guarantee that the Treaty served the interests of States parties was to ensure strict compliance with its provisions. UN وشدّد على أن أفضل وسيلة لضمان أن تخدم المعاهدة مصالح الدول الأطراف هي كفالة الامتثال الصارم لأحكامها.
    We believe that the best way to defend its relevance is to adopt and implement a programme of work. UN ونحن نعتقد أن أفضل وسيلة للدفاع عن أهميته هو اعتماد برنامج عمل وتنفيذه.
    Lessons learned from experience show that the best way to configure such links is before mining contracts are signed. UN وتبين الدروس المستفادة من التجربة أن أفضل طريقة لتشكيل مثل هذه الروابط تكون قبل التوقيع على عقود التعدين.
    He stressed that the Secretary-General was of the view that the best way to address the disarmament of armed groups was through a Lebanese-led political process. UN وشدَّد على أن الأمين العام يرى أن أفضل طريقة لمعالجة نزع سلاح الجماعات المسلحة تجري من خلال عملية سياسية لبنانية.
    Some views have been expressed to the effect that security and other requirements for archives preservation and access suggest that the best location for the archives would not be in the affected countries, at least at this stage. UN وذهبت بعض الآراء المعرب عنها إلى أن متطلبات الأمن وغير ذلك من متطلبات حفظ المحفوظات والوصول إليها تشير إلى أن أفضل مكان لوضع المحفوظات لن يكون في البلدان المتضررة، على الأقل في هذه المرحلة.
    26. Many Member States agreed that the best way to revitalize the Assembly would be to implement previous resolutions. UN 26 - ووافقت دول أعضاء عديدة على أن أفضل سبيل لتنشيط الجمعية العامة هو تنفيذ القرارات السابقة.
    As we stated during the most recent round of the intergovernmental negotiations, we believe that the best catalyst for such a process would be a paper prepared by the Chair. UN وكما ذكرنا خلال آخر جولة من المفاوضات الحكومية الدولية، نعتقد أن أفضل محفز لهذه العملية يكون ورقة من إعداد الرئيس.
    It was noted, however, that best practices had to reflect the specific environmental conditions and local characteristics of each organization or arrangement. UN إلا أنه أشير إلى أن أفضل الممارسات يجب أن تعكس الظروف البيئية الخاصة والخصائص المحلية لدى كل منظمة أو ترتيب.
    The point was reiterated that the most objective, transparent and fair way of reducing the number of participants would be through prequalification alone, but that other criteria pertaining to responsiveness might be considered at a later date. UN وجرى التأكيد على أن أفضل سبيل موضوعي وشفاف ونـزيه للحد من عدد المشاركين هو من خلال عملية التأهيل المسبق فحسب، وإن كان من الممكن النظر في وقت لاحق في معايير أخرى بشأن مدى التلبية.
    I still think our best bet is trying to find this mystery guy who changed Quinn's identity. Open Subtitles أراد أن يرى جيسي ميتاً لا زلت أظن أن أفضل فرصنا أن نجد الرجل المجهول
    You may think my best days are behind me, but this old girl still has some new tricks. Open Subtitles ربما تظنوا أن أفضل أيامي قد مضت لكن هذه الفتاه القديمة لازال لديها بعض الخدع الجديدة
    The Committee considers that this issue could best be addressed by the Board of Auditors. UN وترى اللجنة الاستشارية أن أفضل من يعالج هذه المسألة هو مجلس مراجعي الحسابات.
    After what he experienced in the Democratic Republic of the Congo because of his links to his father, he thought that not mentioning these ties would be the best way to ensure his safety. UN وقال إن السبب في ذلك هو اعتقاده، بعد ما تعرض له في جمهورية الكونغو الديمقراطية بسبب علاقته بوالده، أن أفضل سبيل للأمان هو عدم الإشارة إلى هذه العلاقة.
    the most appropriate way forward was through an inclusive, pragmatic, and realistic approach. UN واعتبر أن أفضل سبيل للتحرك إلى الأمام يتمثل في اتباع نهج شامل وعملي وواقعي.
    Something you don't know about Ted Mercer is that the smartest thing he has ever done was to marry my mom, Kristin Mercer. Open Subtitles شيئ لا تعرفونه " عن " تيد ميرسر أن أفضل شيئ قام به
    We feel like the best thing to do is to face it. Open Subtitles نحن نشعر أن أفضل شيء من الممكن أن نفعله هو مواجهته
    I can assure you both that our best agents are working on this around the clock. Open Subtitles يمكننى أن أوكد لكلاكما أن أفضل عملائنا يعملون على هذا على مدار الساعه
    - You know that better than anyone. Open Subtitles أنت تعرف أن أفضل من أي شخص آخر.
    That aim would best be achieved, in his view, through intensive, rather than extensive measures. UN وفي رأيه أن أفضل سبيل لتحقيق ذلك الهدف هو من خلال التدابير المكثفة بدلا من التدابير الموسعة.
    5. Since 1978, ILO has been monitoring the situation of Palestinian workers and has consistently maintained that it can best serve their interests and those of Palestinian employers through the provision of adequate and appropriate technical assistance. UN ٥- ما انفكت منظمة العمل الدولية ترصد، منذ عام ٨٧٩١، حالة العمال الفلسطينيين، وكان رأيها دائما هو أن أفضل ما يخدم مصالحهم ومصالح أصحاب العمل الفلسطينيين هو تقديم المساعدة التقنية الكافية والمناسبة لهم.
    Experience showed that one of the best ways of promoting social and economic development was to invest in that particularly productive population group. UN وتدل التجربة على أن أفضل وسائل دعم التنمية الاجتماعية والاقتصادية هي الاستثمار في هذه المجموعة من السكان المنتجة بصورة خاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus