"أن أفعل ذلك" - Traduction Arabe en Anglais

    • to do that
        
    • to do it
        
    • to do this
        
    • I do that
        
    • do that to
        
    • doing so
        
    • me to
        
    • I do it
        
    • done that
        
    • do this to
        
    • I do so
        
    And how the fuck am I supposed to do that? Open Subtitles و كيف من المفترض أن أفعل ذلك بحق اللعنة؟
    Once Hilliard gets his hands on you, he won't let you go for hours, and I was rather hoping to do that myself. Open Subtitles مرة واحدة هيليارد يحصل يديه على لك، وقال انه لن تسمح لك أن تذهب لساعات، وكنت أتمنى أن أفعل ذلك بنفسي.
    I'm not really sure how I want to do it. Open Subtitles أنا لست متأكدا حقا كيف أريد أن أفعل ذلك.
    Oh, thank you, Captain Obvious. I didn't mean to do it. Open Subtitles شكراً لكِ أيتها الكابتن الواضحة لم أقصد أن أفعل ذلك
    Oh, my God, I can't believe I have to do this again. Open Subtitles يا إلهي.. لا أصدق أنه يجب علي أن أفعل ذلك ثانية
    But how can I do that if my ministers lie and plot and hide the truth from me? Open Subtitles لكن كيف لي أن أفعل ذلك فيما وزرائي يكذبون ويتآمرون ويخفون الحقائق عني؟
    And we're gonna have to work at this every day, but I want to do that, because I want you. Open Subtitles ونحن نردد لها للعمل في هذا كل يوم ، ولكن أريد أن أفعل ذلك ، لأنني أريد منك.
    The only way... to do that is to let you go. Open Subtitles و الطريق الوحيد أن أفعل ذلك و هو أن أترككي
    And I warned you, years ago. I didn't have to do that. Open Subtitles وقد حذرتك منذ عدة سنوات لم يكن علي أن أفعل ذلك
    That's sick too, and I don't want to do that. Open Subtitles وهذا مريض جداً، وأنا لا أريد أن أفعل ذلك.
    I really don't think you want me to do that. Open Subtitles لا أعتقدُ فعلاً أنكِ تريدين مني أن أفعل ذلك
    - Doesn't mean I want to do it again. - You will. Open Subtitles لا يعني ذلك أنني أردت أن أفعل ذلك مرة أخرى ستفعل
    It was easier to do it under my false name. Open Subtitles كان من الأسهل أن أفعل ذلك تحت اسمي المستعار.
    She couldn't leave the hospital, so I had to do it. Open Subtitles لم تتمكن من مغادرة المشفى لذا تعين أن أفعل ذلك
    He just bent down, he put the jump rope in my hand and he said I had to do it. Open Subtitles انحنى فقط بانخفاض، على حد تعبيره القفز على الحبل في يدي وقال انه كان علي أن أفعل ذلك.
    I still don't understand why I need to do this personally. Open Subtitles مازلتُ لم أفهم لماذا عليّ أن أفعل ذلك بشكل شخصي؟
    I hate to do this again, but unfortunately, I think we're gonna have to cancel the appointment with you this afternoon. Open Subtitles أكره أن أفعل ذلك لمرة اخرى ولكن لسوء الحظ أعتقد أننا سوف نلغي هذا الميعاد معك بعد هذه الظهيرة
    I do not want to do this but I will! Open Subtitles رجاءً دكتور لا أريد أن أفعل ذلك لكني سأفعلها
    I have a lot of stuff to figure out right now, and I think it's probably better that I do that on my own. Open Subtitles لدي الكثير من الاشياء لمعرفة الوقت الراهن، وأعتقد أنه ربما أفضل أن أفعل ذلك بمفردي.
    I can't really do that to him. He's already storing my dad. Open Subtitles لا أستطيع أن أفعل ذلك به ، أنه بالفعل يحتفظ بأبي
    Before doing so, allow me to say that we fully associate ourselves with the statement made by the representative of Libya in his capacity as the Chairman of the Group of Arab States. UN وقبل أن أفعل ذلك أود أن أقول إننا نؤيد بالكامل البيان الذي أدلى به ممثل ليبيا بصفته رئيس مجموعة الدول العربية.
    So, if you need me to make that a regular thing, Open Subtitles لذا إن احتجت إلى أن أفعل ذلك بإنتظام فالأمر يسعدني
    It's only fitting that I do it on my last case. Open Subtitles ولهو من المناسب تماماً أن أفعل ذلك بنفسي في قضيتي الأخيرة
    I couldn't have done that without you. Open Subtitles لم أكن سوف أستطيع أن أفعل ذلك من غير مساعدتك
    -If I can do this to him, imagine what I can do to your marks. Open Subtitles إذا أستطيع أن أفعل ذلك له تخيل ما يمكنني القيام به للعلامات الخاصة بك.
    It was God's will that I do so, and since then, Open Subtitles لقد كانت إرادة الرب أن أفعل ذلك ومن ذلك الحين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus