I should like to quote President Daniel Ortega Saavedra of the Republic of Nicaragua on this matter. | UN | وأود أن أقتبس شيئا مما قاله الرئيس دانيل أورتيغا سافيدرا، رئيس نيكاراغوا، في هذا الشأن. |
In closing, I wish to quote former Secretary-General Dag Hammarskjöld. It is now 50 years since his death. He said: | UN | وختاماً، أود أن أقتبس قولاً للأمين العام السابق للأمم المتحدة، داغ همرشولد، الذي مرت 50 عاماً على وفاته. |
I should like to quote from one writer on this subject: | UN | وأحب أن أقتبس من أحد الكتﱠاب قوله بخصوص هذا الموضوع: |
Mr. President, in your wisdom, you said much more, and I wish again to quote your words: | UN | وأنتم سيدي الرئيس، بحكمتكم، قد قلتم أكثر من ذلك، وأود مرة أخرى أن أقتبس كلماتكم: |
Here I wish to cite President Sarkozy, the printed text of whose recent statement observed that justice meant the same chances for success for each poor child in the world as for each rich one. | UN | وأود هنا أن أقتبس من بيان الرئيس ساركوزي الأخير الذي ورد في نصه المكتوب أن العدالة تعني أن يتوفر لكل طفل فقير في العالم ولكل طفل غني نفس الفرص في النجاح. |
Finally, allow me to quote from a statement made by the Holy See in 1976 here at the United Nations: | UN | أخيراً، اسمحوا لي أن أقتبس من بيان أدلى به الكرسي الرسولي في عام 1976 هنا في الأمم المتحدة: |
Here, I would like to quote the great Dante Alighieri: | UN | وهنا أود أن أقتبس من دانتي الليغييري العظيم مقولته: |
To set the stage, I would like to quote President Roosevelt at the opening of the Bretton Woods Conference in 1944: | UN | ولتهيئة الساحة، أود أن أقتبس من خطاب الرئيس روزفلت في افتتاح مؤتمر بريتون وودز في عام 1944: |
I want to quote for you from the words of former Secretary-General Kofi Annan, who in his final address to the United Nations told this Council: | UN | وأود أن أقتبس لكم عبارات للأمين العام السابق كوفي عنان، الذي قال مخاطبا هذا المجلس في كلمته الأخيرة إلى الأمم المتحدة: |
In that respect, I consider it appropriate to quote the Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, Koichiro Matsuura, who stated: | UN | وفي ذلك الصدد، أرى من المناسب أن أقتبس من حديث المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، كويشيرو ماتسوورا، الذي قال: |
In this regard, I should like to quote once more from the address by the President of our country at the Millennium Summit: | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أقتبس مرة أخرى من بيان رئيس بلادنا في مؤتمر قمة الألفية: |
I would like to quote what the Secretary-General said in Durban: | UN | وأود أن أقتبس مما قاله اﻷمين العام في دربن: |
In conclusion, I would like to quote the late United States Senator J. William Fulbright, who once said that | UN | في الختام، أود أن أقتبس مما قاله الراحل ج. |
In this connection, I would like to quote the words of a scholar who has examined the Universal Declaration of Human Rights, article by article, from a Buddhist perspective. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أقتبس عبارات قالها عالــم درس اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، مادة مادة، من منظور بوذي. |
Yaguine and Fodé left us a moving message, of which I would like to quote some passages here: | UN | لقد ترك لنا ياغوين وفوديه رسالة مؤثرة، أود أن أقتبس منها بعض الفقرات هنا: |
In view of the special nature of that appeal, I should once again like to quote from it. They wrote: | UN | ونظرا للطبيعة الخاصة لهذا النداء، أود مرة أخرى أن أقتبس منه، فقد كتبا ما يلي: |
In that context, allow me, Mr. President, to quote from your own statement to the General Assembly with regard to that socio-economic programme as well as the role of our immediate former President, Thabo Mbeki: | UN | وفي هذا السياق، اسمحوا لي يا سيدي الرئيس أن أقتبس من بيانكم أنتم إلى الجمعية العامة فيما يتعلق بهذا البرنامج الاجتماعي الاقتصادي وبدور رئيسنا السابق الذي ترك الرئاسة من فوره، ثابو مبيكي: |
I would now like to quote from the President's closing words at the adjournment of the first meeting this morning: | UN | وأود الآن أن أقتبس من كلمات الرئيس الختامية لدى رفع الجلسة الأولى صباح اليوم: |
In conclusion, I should like to cite some words by Mr. Boutros Boutros-Ghali, the Secretary-General, which he pronounced during his recent visit to Ukraine: | UN | أود في الختام أن أقتبس بعض الكلمات التي تفوه بها اﻷمين العام السيد بطرس بطرس غالي، خلال زيارته اﻷخيرة ﻷوكرانيا: |
It is perhaps appropriate if I quote his words directly, | UN | ولعله من المناسب أن أقتبس مباشرة مما قاله، |
Can I quote you in the obituary? | Open Subtitles | هل يمكن أن أقتبس لك فى النعى ؟ |
I love that quote. | Open Subtitles | أنا أحب أن أقتبس. |
If I may quote an old slogan: | Open Subtitles | إذا يمكنني أن أقتبس شعاراً قديماً: |