"أن أكتشف" - Traduction Arabe en Anglais

    • to find out
        
    • to figure out
        
    • to discover
        
    • I find out
        
    • finding out
        
    • I figure out
        
    • I found out
        
    • I gotta find out
        
    I think there's pressure on the speech center of my brain, and I've got to find out what's causing it. Open Subtitles ‫أعتقد أن هناك ضغط ‫على مركز الكلام في دماغي ‫وعليّ أن أكتشف ما الذي يسبّبه ‫علينا أن ندخل إلى هناك
    I've been trying to find out who they are, but no one in this town seems to know anything about them. Open Subtitles أنا أحاول أن أكتشف من هم لكن لا أحد في هذه المدينة يبدو أنه يعرف أي شيء عنهم
    I need to find out what his role is and who he's playing for. Open Subtitles أريد أن أكتشف ما دوره ومن الشخص الذي يلعب لأجله
    Yeah, now, is that one of those psychological ink-blot tests where I try to figure out what it is? Open Subtitles نعم ، الان ، هل هذا احد الاختبارات النفسيّة التي يجب أن أكتشف ماهو الامر عليه ؟
    You wanted me to figure out scofield's rendezvous with tancredi? Open Subtitles لقد اردتنى أن أكتشف مكان التقاء سكوفيلد و تانكريدى
    I guess, I'm still trying to figure out, what that plan was. Open Subtitles أعتقد أنني أحاول حتى الآن أن أكتشف ، ماذا كانت الخطة؟
    I had to find out from your sister that you're going back to Madrid. Open Subtitles أنا لا بد أن أكتشف من أختك بأنك تعود إلى مدريد
    And I took it upon myself to find out. Open Subtitles و قد أخذت على عاتقي أن أكتشف هذا.
    Hey, uh, want me to find out who did it? Open Subtitles مهلاً, آه, تريدين منّي أن أكتشف من فعلها؟
    I thought you just wanted me to find out if he'd had sex yet. Open Subtitles أعتقدت أنكِ أردتني فقط أن أكتشف ما إذا كان مارس ألجنس بعد
    I need you to find out what Eden got me so I can match it. Open Subtitles يجب أن أكتشف ما الذي أحضرته لي حتي يمكنني مطابقته
    "I need to find out if I'm as gifted at peace as I am at war." Open Subtitles أحتاج إلي أن أكتشف إذا ما كنتُ موهوب في تحقيق السلام بمقدار ما أنا موهوب في الفوز بالحرب
    I'm trying to figure out who, and why he did this. Open Subtitles أنا أحاول أن أكتشف من هو ، ولماذا فعل ذلك
    Now I just need to figure out what I want. Open Subtitles الآن كل ما أنا بحاجته أن أكتشف ما أريده.
    You know, I-I've been trying to figure out why it's taken so long to get that guest list from you for the wedding. Open Subtitles كنتُ أحاول أن أكتشف سبب إستغراق الأمر وقت طويل منكِ للحصول على قائمة ضيوفك للزواج.
    Bio-drive or not, I got to figure out what's going on with my daughter. Open Subtitles سواء أكان القرص الحيوي أو لا يجب أن أكتشف ماذا يجري مع ابنتي
    Obviously, I'm still trying to figure out my own brain damage. Open Subtitles من الواضح، أنا ما زلت أحاول أن أكتشف الضرر الحادث بمخي الخاص
    I got to figure out who's behind this bounty, prove I'm innocent soon, man, or I'm gonna go crazy. Open Subtitles يجب أن أكتشف من خلف المكافئة سأثبت برائتى قريبا يا رجل و إلا سيجن جنونى
    I was surprised to discover that you were looking for my son. Open Subtitles و قد فاجأني أن أكتشف انكم كنتم تبحثون عن إبني
    Well, not until I find out if you know what. Open Subtitles حسناً، ليس حتى أن أكتشف ما إن كُنت تعرف.
    It's exciting finding out this way. Open Subtitles الأمر مُثير للغاية أن أكتشف بهذه الطريقة
    You can call your quack right after I figure out which one of these three's the killer. Open Subtitles يمكنك الإتصال بطبيبتك مباشرةً بعد أن أكتشف القاتل من بين هؤلاء الثلاثة
    Well, that was before I found out how completely unhinged she's become. Open Subtitles كان ذلك قبل أن أكتشف بأنها أصبحت غير متزنة.
    Well, I'd love to stay here and chat, but I'm right at the end, and I gotta find out what happens. Open Subtitles حسناً، كم أحب أن أبقى هنا وأدردش لكني إقتربت من النهاية ويجب أن أكتشف ما سيحدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus