"أن أناقش" - Traduction Arabe en Anglais

    • to discuss
        
    • to argue
        
    Actually, I'd like to discuss how we can help each other. Open Subtitles في الواقع، أود أن أناقش كيف يمكننا مساعدة بعضنا البعض
    Lots, about the course, I'd like to discuss it with you. Open Subtitles اجل .. بشأن الفصل أود أن أناقش بعض الامور معك
    Well, I'll have to discuss it with my partner. Open Subtitles حسناً، سيتوجّب على أن أناقش الأمر مع شريكى.
    Finally, I should now like to discuss a crucial issue that has to do with the transformation and modernization of the United Nations. UN وأخيرا، أود أن أناقش مسألة أساسية تتعلق بتطوير الأمم المتحدة وتحديثها.
    Darling, you're looking at me like I'm supposed to argue something that's none of my goddamn business. Open Subtitles عزيزي، أنت تنظر إلي وكأني يجب أن أناقش شيء ليس لي دخل به.
    Now I would like to discuss international efforts for conflict prevention. UN وأود الآن أن أناقش مسألة الجهود الدولية لمنع الصراعات.
    I do not feel the need to discuss here the ongoing oppression against the Palestinians. UN ولست بحاجة إلى أن أناقش هنا القمع الجاري ضد الفلسطينيين.
    I would like to discuss today our common future and the various efforts that we will need to consider to ensure its betterment. UN أود أن أناقش اليوم مستقبلنا المشترك والجهود المختلفة التي سوف نحتاج إلى النظر فيها لتحسين ذلك المستقبل.
    Last but not least, I should like to discuss what, at the beginning of this statement, I called the routine of the past. UN وأخيرا وليس آخرا، أود أن أناقش ما أسميته في مستهل هذا البيان، بما كان معتادا في الماضي.
    I should also like to discuss the scourges of drug trafficking and organized crime, which greatly afflict our populations. UN كما أود أن أناقش آفتي الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة، اللتين تبتليان سكاننا بشكل كبير.
    Today, I would like to discuss some of the Agency's current challenges and developments. UN وأود اليوم أن أناقش بعض التحديات والتطورات التي تواجهها الوكالة.
    I would be glad to discuss these initiatives in more detail with interested delegations in the spirit of cooperation and of sharing ideas. UN وسوف يسعدني أن أناقش هذه المبادرات بتفصيل أكبر مع الوفود المهتمة من منطلق التعاون وتبادل الأفكار.
    Thirdly, I should like to discuss NEPAD. UN ثالثا، أود أن أناقش موضوع الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    It also welcomed my intention to discuss with the Lebanese Government the next steps in preparing for an expansion of its authority in the south. UN ورحب القرار أيضا باعتزامي أن أناقش مع الحكومة اللبنانية الخطوات المقبلة المزمع اتخاذها لزيادة بسط سلطتها على الجنوب.
    I want to discuss something I have seen for myself. UN اليوم أود أن أناقش مع الجمعية ومع المجلس تجربة رأيتها تحدث بنفسي.
    Thirdly, I would like to discuss international trade as an engine for development. UN ثالثا، أود أن أناقش التجارة الدولية بوصفها محركا للتنمية.
    As the challenges we face are interlinked, I would like to discuss weapons of mass destruction as well as conventional arms. UN ونظراً لأن التحديات التي نواجهها مترابطة فيما بينها، أود أن أناقش أسلحة الدمار الشامل إلى جانب الأسلحة التقليدية.
    I do not wish to discuss here the technical issues relating to the application of the provisions of Articles 108 and 109. UN ولا أود أن أناقش هنا المسائل التقنية المتصلة بتطبيق أحكام المادتين 108 و 109.
    It therefore gives me great pleasure to discuss Africa's challenges today. UN ولهذا، يسرني كثيرا أن أناقش التحديات التي تواجهها أفريقيا اليوم.
    I wish now to discuss the Tribunal's future directions, which I set out to the Security Council and about which the General Assembly should be informed. UN وأود الآن أن أناقش الاتجاهات المستقبلية للمحكمة، والتي أوضحتها لمجلس الأمن والتي ينبغي للجمعية أن تعلمها.
    I don't want to contradict you, and I don't want to argue about it. Open Subtitles لا أريد أن أناقضك و لا أريد أن أناقش ذلك معك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus