"أن أهنئك" - Traduction Arabe en Anglais

    • to congratulate you
        
    • I congratulate you
        
    And allow me to congratulate you and the other P6 presidencies of the 2009 session for the significant progress that you have already achieved during this session. UN واسمحي لي أن أهنئك وغيرك من الرؤساء الستة لدورة عام 2009 على التقدم الهام الذي حققتموه خلال هذه الدورة.
    As it is the first time that I am speaking under your presidency, allow me to congratulate you on assuming the presidency of the Conference on Disarmament. UN وبما أن هذه هي المرة الأولى التي أتكلم فيها تحت رئاستك، اسمح لي أن أهنئك على تولّي رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    First, Mr. President, on behalf of my delegation, I would like to congratulate you on your assumption of the presidency. UN أولاً، أود سيدي الرئيس أن أهنئك بالنيابة عن وفدي على تَوَلّيكَ الرئاسة.
    I wish to congratulate you for the very important work done as President of the Conference on Disarmament, and I can assure you of our full support. UN وأود أن أهنئك على العمل الهام للغاية الذي قمت به كرئيس لمؤتمر نزع السلاح وإنني أؤكد لك دعمنا الكامل.
    Just wanted to congratulate you on closing the steelworkers union. Open Subtitles أردت فقط أن أهنئك على إغلاق صفقة إتحاد الحديد والصلب
    You know, I really got to congratulate you on your tenacity and dedication to overcoming your difficulties. Open Subtitles كما تعلم ، يجب عليه أن أهنئك على مُثابرتك وتفانيك على التغلب على المصاعب في حياتك
    So either I'm going to congratulate you on recently passing the bar or I should be worried about something. Open Subtitles لذا فإما عليّ أن أهنئك على حصولكِ على الوظيفة مؤخراً، أو أنني يجب أن أقلق حيال شئ ما.
    Well, I suppose I ought to congratulate you on your promotion. Open Subtitles حسنًا، من المفترض عليّ أن أهنئك على ترقيتك.
    Do you expect me to congratulate you because you tried to keep your dick in your pants? Open Subtitles هل تتوقعني أن أهنئك لأنّك كنت تحاول الحفاظ على قضيبك داخل سروالك؟
    As for my part, please excuse me for forgetting to congratulate you on VA Day. Open Subtitles بالنسبة لي، فأرجو أن تعذرني لنسيان أن أهنئك بمناسبة يوم قدامى المحاربين
    I wanted to congratulate you on bringing in Pfister Insurance and let you know I've taken the liberty of putting together the initial paperwork. Open Subtitles أردت أن أهنئك على جلب تأمين فيستر ولأخبرك بأني أخذت الحرية في وضع الأوراق الأولية معاً
    I just want to congratulate you, Anders,'cause you made it 24 whole hours. Open Subtitles أنا أريد فقط أن أهنئك , أندرس لأنك أستطعت أن تتحمل . ل24 ساعة كاملة
    Senator McCain wanted me to congratulate you on a fantastic debate. Open Subtitles سيناتور ماكين أرادني أن أهنئك على المناظرة المذهلة
    And if I forgot to congratulate you, let me do that now. Open Subtitles مهما يكن إذا كنت نسيت أن أهنئك دعني أهنئك الآن
    I hear I am to congratulate you on your forthcoming betrothal to Miss King? Open Subtitles على أن أهنئك كما عرفت على خطبتك القادمة للآنسة كينج
    I want to congratulate you on the birth of your son, am I right? Open Subtitles ولكنني أحببت أن أهنئك بمولد ابنك، أهذا صحيح؟
    I wanted to congratulate you. I'm glad the first job went well. Open Subtitles أردت أن أهنئك أنا سعيد أن مهمتك الأولى تمت بنجاح.
    First of all, I would like to congratulate you on taking the Chair of the Conference on Disarmament and to assure you that the Chinese delegation will continue to give you every support in your work. UN أولاً وقبل كل شيء، أود أن أهنئك على توليك رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأؤكد لك أن الوفد الصيني سيواصل تقديم كل دعم لك في عملك.
    Allow me, Ambassador Germán Mundaraín Hernández, to congratulate you on the very constructive spirit in which you have led this forum and to say to you that you can count on the full support of the delegation of Mexico in your difficult work. UN واسمح لي، يا سيادة السفير خرمان موندارائين هيرناديس، أن أهنئك على الروح الإيجابية جدا التي قدت بها هذا المنتدى وأن أقول لك إنك تستطيع أن تعوّل على الدعم الكامل من وفد المكسيك في عملك الصعب.
    I should like to congratulate you on your election as the President of the Conference. UN أود أن أهنئك على انتخابك رئيسة للمؤتمر.
    May I congratulate you on your inspired police work, Inspector? Open Subtitles أتسمحين أن أهنئك بعملك في الشرطة الملهم يا مفتش؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus