"أن أي شيء" - Traduction Arabe en Anglais

    • that anything
        
    • anything is
        
    • anything you
        
    • anything that
        
    • that nothing
        
    • anything was
        
    • anything could
        
    • if anything
        
    That rock we found buried so deep in the earth,... ..that anything could survive down there against all reason... Open Subtitles وجدنا الصخرة مدفونة عميقاً جداً في الأرض, بحيث أن أي شيء يعيش, سيكون ضد كل الأسباب المعروفة.
    Uh, it means that anything I say may be held against me. Open Subtitles اه , وهذا يعني أن أي شيء أقول ويمكن عقد ضدي.
    He did not believe that anything in the report required special attention on the part of the Committee. UN وقال إنه لا يعتقد أن أي شيء في التقرير يقتضي اهتماماً خاصاً من جانب اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان.
    Coach Royal believing in me makes me think anything is possible. Open Subtitles مدرب الملكي آمن بي يجعلني أعتقد أن أي شيء ممكن.
    Um... hardest fuckin'thing I've ever done and, oh, yeah, I picked a hell of a time to do it considering that anything you want down here is available to you and less than a foot away at practically all times. Open Subtitles أنه أصعب شيء فعلته في حياتي. وقد إخترت توقيتاً ممتازاً لعمل هذا. على إعتبار أن أي شيء تريده هنا يكون في متناولك.
    And I thought anything that can fit into this can't be scary. Open Subtitles وعلمت عندئذ أن أي شيء يتسع في هذا لن يكون مخيفاً
    The two delegations proceeded from the premise that anything done by them was right. UN وقال إن الوفدين ينطلقان من منطلق أن أي شيء يفعلانه هو شيء صائب.
    He did not consider, however, that anything in article 7 ran counter to that provision. UN واستدرك قائلا إنه لا يعتبر أن أي شيء في المادة ٧ يتنافى مع هذا الحكم.
    In what world is that anything but the deepest betrayal of our friendship? Open Subtitles في ما هو العالم أن أي شيء ولكن أعمق خيانة صداقتنا؟
    Deep down, you know that anything humanity will ever accomplish will one day turn to dust. Open Subtitles في أعماق، وانت تعرف أن أي شيء الإنسانية سوف تنجز سوف تتحول يوم واحد إلى الغبار.
    More importantly, it makes you think that anything might be possible. Open Subtitles والأهم من ذلك , أنها تجعلك تعتقد أن أي شيء قد يكون ممكناً.
    Is my job to make sure that anything of value stays out of enemy hands. Open Subtitles هو وظيفتي للتأكد من أن أي شيء من قيمة يبقى من أيدي العدو.
    He has successfully rigged and detonated three explosive devices in this city today, so just assume that anything in there could be rigged to explode. Open Subtitles لقد نجح بالفعل بإعداد وتفجير ثلاث عبوات ناسفة في المدينة اليوم، لنفترض أن أي شيء بالداخل مجهز للإنفجار
    A testament to the fact that anything can be tricked into believing a lie. Open Subtitles الاختبار على حقيقة أن أي شيء يمكن خداعه بتصديق الكذبة
    Who would have ever thought that anything good would come of what you did to me? Open Subtitles من سيعتقد أبدا أن أي شيء جيد سيأتي بسبب ما فعلته بي؟
    Madam, in these regions, I'd never venture to say anything is moving away or coming towards us. Open Subtitles في مثل هذه المناطق، لن أجازف بقولي أن أي شيء يبتعد عنا أو يقترب منا.
    And I promise you, anything you say cannot be used at trial. Open Subtitles وأعدك أن أي شيء تقوليه لن يستخدم في المحاكمة
    And after the sex was over, I thought anything that feels so lovely must be wrong. Open Subtitles بعد انتهاء الجنس اعتقدت أن أي شيء يعطيك شعوراً جميلاً لا بد أن يكون خاطئاً
    It's the amount of satisfaction and achievement that nothing else can give you. Open Subtitles وهو مقدار رضا و الإنجاز أن أي شيء آخر يمكن أن تعطي لك.
    And I bought that car'cause I wanted to know what it would feel like to be her, to know that anything was possible. Open Subtitles وقد اشتريت السيارة لأني أردت أن أعلم كيف هو الشعور ان أكون هي لأعلم أن أي شيء ممكناً
    Just so you know, if anything happens to my granddaughter, you're both dead men. Open Subtitles فقط لتعلما، لو أن أي شيء حصل لحفيدتي فكلاكما ميتان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus