"أن إدارة شؤون الإعلام" - Traduction Arabe en Anglais

    • that the Department of Public Information
        
    • that DPI
        
    • Department of Public Information was
        
    Secretariat-wide coordination is informal owing to the fact that the Department of Public Information does not have a formal mandate for that role UN يتسم التنسيق على نطاق الأمانة العامة بطابع غير رسمي نظراً إلى أن إدارة شؤون الإعلام ليست مكلفة رسمياً بأداء هذا الدور
    It is our good fortune that the Department of Public Information right now should be headed by a person of such prodigious qualities as Under-Secretary-General Shashi Tharoor. UN ومن حسن الحظ أن إدارة شؤون الإعلام رأسها شخص يتمتع بصفات رائعة هو وكيل الأمين العام شاشي ثارور.
    It is also worth noting that the Department of Public Information has a web page on senior appointments. UN ومن الجدير بالذكر أيضا أن إدارة شؤون الإعلام لديها صفحة شبكية تعنى بالتعيينات الرفيعة المستوى.
    His delegation was therefore pleased to note that the Department of Public Information was using new media to disseminate information about the work of the United Nations. UN ولهذا يسر وفده أن يلاحظ أن إدارة شؤون الإعلام تستخدم وسائط الإعلام الجديدة لنشر المعلومات عن أعمال الأمم المتحدة.
    It should also be borne in mind that DPI was snowed under and that the Human Rights Council was gradually absorbing more and more of its resources. UN كما ينبغي أن يوضع في الحسبان أن إدارة شؤون الإعلام محملة بأكثر من طاقتها وأن مجلس حقوق الإنسان يمتص بالتدريج أجزاء متزايدة من مواردها.
    Her delegation was pleased that the Department of Public Information was embracing such tools in order to reach global audiences. UN ويسر وفدها أن إدارة شؤون الإعلام تستخدم هذه الأدوات في الاتصال بجماهيرها العالمية.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the Department of Public Information would continue to review and limit network accounts to established staff only. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية، لدى الاستفسار، أن إدارة شؤون الإعلام ستواصل استعراض الحسابات الشبكية وقصرها على الموظفين الدائمين فقط.
    The Committee was also informed that the Department of Public Information was currently working on creating an improved emergency page to be accessible to staff and delegates, as well as to the public. UN وأبلغت أيضا اللجنة أن إدارة شؤون الإعلام تقوم حاليا بإعداد صفحة محسنة لحالات الطوارئ بحيث يتمكن الموظفون والمندوبون، وكذلك الجمهور من الوصول إليها.
    VII.42 With respect to communicating with the general public during a crisis or emergency, the Advisory Committee was informed that the Department of Public Information maintained a presence across a variety of social media. UN سابعا-42 وفيما يتعلق بالتواصل مع عامة الجمهور أثناء وقوع أزمة أو حالة طوارئ، أُبلغت اللجنة الاستشارية أن إدارة شؤون الإعلام تحافظ على حضورها في مجموعة متنوعة من وسائط التواصل الاجتماعي.
    He was encouraged that the Department of Public Information was continuing to improve its dissemination of information, particularly in troop-contributing countries, on the multidimensional nature of peacekeeping operations. UN ومن بواعث تشجيعه أن إدارة شؤون الإعلام تواصل تحسين نشر معلوماتها، ولا سيما في البلدان المساهمة بقوات، حول الطابع المتعدد الأبعاد لعمليات حفظ السلام.
    Canada is very pleased to see that the Department of Public Information has used the entire United Nations network to ensure that the message reach audiences around the world. UN ويسرُّ كندا كثيرا أن إدارة شؤون الإعلام استخدمت كل الشبكة الإلكترونية للأمم المتحدة، للتأكد من وصول رسالتها إلى الجماهير حول العالم.
    The Secretary-General is pleased to note that the Department of Public Information is already taking steps to address the issues highlighted in the report through implementation of the recommendations made by the Office of Internal Oversight Services. UN ويسر الأمين العام أن يشير إلى أن إدارة شؤون الإعلام تقوم بالفعل باتخاذ خطوات لمعالجة المسائل التي أبرزها التقرير من خلال تنفيذ التوصيات التي قدمها مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    It is widely accepted that the Department of Public Information has created a high-quality, user-friendly and cost-effective web site. UN ومن المسلَّم به بصفة عامة أن إدارة شؤون الإعلام قد أنشأت موقعاً على الإنترنت يتسم بالجودة العالية وسهولة الاستعمال وفعالية التكاليف.
    The Committee was informed that the Department of Public Information was providing general support to UNOMIG and that the Mission is planning to arrange a visit of the UNOMIG spokesperson to the Department of Public Information. UN وقد أُبلغت اللجنة أن إدارة شؤون الإعلام توفر دعما عاما للبعثة، وأن البعثة تخطط لترتيب زيارة لهذه الإدارة يقوم بها المتحدث باسم البعثة.
    Thirdly, in his report, the Secretary-General observes that the Department of Public Information has suffered from a fragmentation of its efforts as a result of too many mandates and missions. UN ثالثاً، يلاحظ الأمين العام في تقريره أن إدارة شؤون الإعلام عانت من تفتيت جهودها نتيجة للولايات والبعثات العديدة التي أنيطت بها.
    11. Reaffirms that the Department of Public Information is the focal point for information policies of the United Nations and the primary news centre for information about the United Nations, its activities and those of the Secretary-General; UN 11 - تعيد تأكيد أن إدارة شؤون الإعلام هي مركز تنسيق السياسات الإعلامية للأمم المتحدة ومركز الأنباء الأساسي للإعلام عن الأمم المتحدة وأنشطتها وأنشطة الأمين العام؛
    11. Reaffirms that the Department of Public Information is the focal point for information policies of the United Nations and the primary news centre for information about the United Nations, its activities and those of the Secretary-General; UN 11 - تعيد تأكيد أن إدارة شؤون الإعلام هي مركز تنسيق السياسات الإعلامية للأمم المتحدة ومركز الأنباء الأساسي للإعلام عن الأمم المتحدة وأنشطتها وأنشطة الأمين العام؛
    12. Reaffirms that the Department of Public Information is the focal point for information policies of the United Nations and the primary news centre for information about the United Nations, its activities and those of the Secretary-General; UN 12 - تعيد تأكيد أن إدارة شؤون الإعلام هي مركز تنسيق السياسات الإعلامية للأمم المتحدة ومركز الأنباء الأساسي للإعلام عن الأمم المتحدة وأنشطتها وأنشطة الأمين العام؛
    12. Reaffirms that the Department of Public Information is the focal point for information policies of the United Nations and the primary news centre for information about the United Nations, its activities and those of the Secretary-General; UN 12 - تعيد تأكيد أن إدارة شؤون الإعلام هي مركز تنسيق السياسات الإعلامية للأمم المتحدة ومركز الأنباء الأساسي للإعلام عن الأمم المتحدة وأنشطتها وأنشطة الأمين العام؛
    As for resources, his delegation supported legitimate requests by States members to continue to upgrade the United Nations web site and was pleased that DPI continued to respond to those requests. UN ثم تطرَّق إلى موضوع الموارد فقال إن وفده يؤيد الطلبات المشروعة من جانب الدول الأعضاء بمواصلة تحسين موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت، ويسرُّه أن إدارة شؤون الإعلام دائبة الاستجابة لهذه الطلبات.
    The Department of Public Information was operating a valuable programme to train journalists in the developing countries and it deserved to be continued. UN وأشار إلى أن إدارة شؤون اﻹعلام تضطلع ببرنامج قيم لتدريب الصحفيين من البلدان النامية، وهو برنامج جدير بالاستمرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus