"أن اثنتين" - Traduction Arabe en Anglais

    • that two
        
    • two of
        
    An eyewitness reported that two protesters had been injured during the confrontation. UN وأفاد شاهد عيان أن اثنتين من المتظاهرات أصيبتا في أثناء المواجهة.
    With regard to trust fund activities, he pointed out that two of the three cases of negative balance were due to miscoding. UN وفيما يتعلق بأنشطة الصناديق الاستئمانية، أشار إلى أن اثنتين من الحالات الثلاث لﻷرصدة السلبية كانتا ترجعان إلى أخطاء في الترميز.
    It is proposed that two of the least developed countries be selected from Africa and one from Asia and the Pacific UN ويقترح أن اثنتين من بين هذه البلدان الأقل نموا يتم اختيارها من أفريقيا، ويختار بلد واحد من آسيا ومنطقة المحيط الهادئ
    I see that two of them are female partners at very prestigious firms. Open Subtitles أرى أن اثنتين منها لشريكتين امرأتين لدى مؤسسات مرموقة للغاية.
    It was brought to our attention that two Israeli NGOs and one British NGO have been blocked from participating in the High-level dialogue by the Syrian delegation and the Arab Group. UN وقد نما إلى علمنا أن اثنتين من المنظمات غير الحكومية الإسرائيلية ومنظمة غير حكومية بريطانية قد منعها الوفد السوري والمجموعة العربية من المشاركة في الحوار الرفيع المستوى.
    The Panel assesses that two of these helicopters have been used at least once in offensive attacks and continue to be used to assist offensive ground operations by Government forces. UN ويُقدّر فريق الخبراء أن اثنتين من طائرات الهيلكوبتر تلك قد استخدمت مرة واحدة على الأقل في غارات هجومية ولا تزال تُستخدم لإسناد العمليات الهجومية البرية التي تنفذها القوات الحكومية.
    85. Logbooks from Nyala Airport, provided by the Government of the Sudan, indicated that two of the A-5s arrived on 11 January 2007 from El Obeid and the third arrived on 30 January from Wadi Sayyidna. UN 85 - وأظهرت سجلات مطار نيالا، التي قدمتها حكومة السودان، أن اثنتين من طائرات A-5 وصلتا في 11 كانون الثاني/يناير 2007 من الأبيض ووصلت الثالثة في 30 كانون الثاني/يناير من وادي سيدنا.
    Initial reports from our Air Defense Units in the area indicate that two of the intruding fighter planes were hit as they attacked our defense installations. UN وتفيد التقارير الأولية الواردة من وحدات الدفاع الجوي الإريتري في المنطقة أن اثنتين من هذه الطائرات أصيبتا أثناء هجومهما على منشآتنا الدفاعية.
    The Committee notes that two of the purchasing organizations, the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, are funded from assessed budgets. UN وتلاحظ اللجنة أن اثنتين من المنظمات المشترية، وهما المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، تمولان من الميزانيات المقررة.
    13. In addition, it should be noted that two of the Member States that requested exemption under Article 19 in 2001 announced schedules for the payment of their arrears. UN 13 - وإضافة إلى ذلك، فجدير بالملاحظة أن اثنتين من الدول الأعضاء اللتين طلبتا إعفاء في عام 2001 بموجب المادة 19 أعلنتا جداول زمنية لسداد متأخراتهما.
    It is stated that two of the newspapers in which the author published, are being distributed all over the Arabic-speaking world, including Djibouti. UN ويذكر أن اثنتين من الصحف التي نشر فيها صاحب البلاغ كتاباته يجري توزيعهما في أنحاء العالم الناطق بالعربية، بما في ذلك جيبوتي.
    The Panel decides that two contract losses are not compensable as insufficient documentary evidence has been submitted to substantiate the losses. UN ويقرر الفريق أن اثنتين من هذه الخسائر المتعلقة بالعقود لا يمكن التعويض عنهما لأن أدلة الإثبات التي قدمها لا تكفي لإثبات الخسارتين.
    ♪ They say that two is better than one ♪ Open Subtitles ♪ يقولون أن اثنتين أفضل من واحدة ♪
    National Engineering asserts that two of its motor vehicles were destroyed in a bombing raid by Allied Coalition Forces on 17 January 1991. The two motor vehicles were 1981 Nissan Patrol Jeeps. UN 411- وتؤكد الشركة الوطنية للخدمات الهندسية أن اثنتين من سياراتها تحطمتا في غارة قصف شنتها قوات التحالـف في 17 كانـون الثاني/ينايـر 1991 وكانـت السيارتان من طراز Nissan Patrol Jeeps من صنع عام 1981.
    The NAM States parties to the Chemical Weapons Convention (CWC) reaffirm the importance of meeting the 2012 final destruction deadline in the Convention, and note with concern that two of the major possessor States parties have indicated that they will not meet this deadline. UN وتعيد الدول الأعضاء في الحركة الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية التأكيد على أهمية الالتزام بالموعد النهائي لتدمير هذه الأسلحة في عام 2012 والمنصوص عليه في الاتفاقية وتلاحظ بقلق أن اثنتين من الدول الأطراف الرئيسية الحائزة للأسلحة الكيميائية أشارت إلى أنها لن تلتزم بهذا الموعد.
    25. The Federal Government was also promoting the establishment of preventive mechanisms by State and municipal authorities, noting that two such mechanisms had already been set up. UN 25 - وأضاف قائلا إن الحكومة الاتحادية تشجع أيضا قيام سلطات الولايات والبلديات بإنشاء الآليات الوقائية، ولاحظ أن اثنتين من هذه الآليات تم إنشاؤهما بالفعل.
    OIOS recognized that two of the recommendations had already been implemented, namely, aiming for fewer and more specific planned accomplishments, and identifying ways of improving monitoring and assessment of the human rights situation to better inform strategic decisions. UN وقد أقر مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن اثنتين من هذه التوصيات قد نُفّذتا بالفعل، وهي تحديد عدد أقل من الإنجازات المقررة تكون أكثر تحديدا، وتحديد سبل تحسين رصد وتقييم حالة حقوق الإنسان بغية اتخاذ قرارات استراتيجية أكثر استنارة.
    We are concerned that two major possessor States have declared their inability to comply with their obligations to completely destroy their chemical weapons by the final deadline of April 2012. UN ويساورنا القلق من أن اثنتين من الدول الكبرى الحائزة قد أعلنت عدم قدرتها على الوفاء بالتزاماتها بتدمير أسلحتها الكيميائية تدميراً تاما بحلول الموعد النهائي المحدد بـ نيسان/أبريل 2012.
    50. In the first week of March, geographical observers visited all 20 silos in the 15 governorates and reported that two of them experienced delays and stoppages due to frequent power cuts and a lack of spare parts. UN ٥٠ - وفي اﻷسبوع اﻷول من آذار/ مارس، قام المراقبون الجغرافيون بزيارة جميع الصوامع اﻟ ٢٠ الموجودة في المحافظات اﻟ ١٥، وأبلغوا أن اثنتين منها شهدتا تأخيرا وتوقفا بسبب تكرر انقطاع الكهرباء والافتقار إلى قطع الغيار.
    280. In reviewing the rate of progress since its last report on the subject in 1993, the Commission considered that two of its recommendations had been crucial in bringing about change and producing the results that were before it: its insistence on the need for policy and commitment from the top, combined with monitoring and accountability. UN ٢٨٠ - واعتبرت اللجنة في معرض استعراضها لمعدل التقدم المحرز منذ تقريرها اﻷخير عن الموضوع في عام ١٩٩٣، أن اثنتين من توصياتها لعبتا دورا حاسما في إحداث تغيير والوصول إلى النتائج المعروضة عليها: إصرارها على ضرورة أن تكون السياسة والالتزام من الجهات العليا وأن تكون مصحوبة بالرصد والمساءلة.
    Only two of these are directed by four women. UN ومن الملاحظ أن اثنتين فقط تديرهما أربعة نساء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus