It is indeed true that the national machinery for the Advancement of Women is limited due to lack of financial and human resources. | UN | من الواضح فعلا أن الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة محدودة بسبب نقص الموارد المالية والبشرية. |
It is also stated that the national machinery faces limited financial and human resources. | UN | وأشير أيضاً إلى أن الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة تواجه موارد مالية وبشرية محدودة. |
Other information obtained by the Committee suggested that the national machinery for the advancement of women found itself marginalized in decision-making and policy formulation. | UN | والمعلومات الأخرى التي حصلت عليها اللجنة تشير إلى أن الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة وجدت نفسها مهمشة في صنع القرار ورسم السياسات. |
The Committee is also concerned that the national machinery does not have a clear mandate and that it is not provided with adequate human and financial resources to carry out its functions effectively in promoting the advancement of women and gender equality. | UN | ومن بواعث قلق اللجنة أيضا أن الآلية الوطنية ليست لها ولاية واضحة ولا تتوافر لها الموارد البشرية والمالية الكافية لأداء مهامها بفعالية في مجال تعزيز النهوض بالمرأة والمساواة بين الجنسين. |
The Subcommittee realizes that the NPM is a relatively new institution in the Republic of Moldova. However, it is concerned that authorities in charge of places of detention, persons deprived of liberty and civil society do not perceive the Consultative Council together with the Centre for Human Rights as a single collegial body that constitutes the Moldovan NPM. | UN | تدرك اللجنة الفرعية أن الآلية الوطنية مؤسسة جديدة نسبياً في جمهورية مولدوفا، لكنها تشعر بالقلق لأن السلطات المسؤولة عن أماكن الاحتجاز ومسلوبي الحرية والمجتمع المدني لا ينظرون إلى المجلس الاستشاري ومركز حقوق الإنسان على أنهما هيئة جماعية واحدة هي الآلية الوقائية الوطنية في مولدوفا. |
The Committee is also concerned that the national machinery does not have a clear mandate and that it is not provided with adequate human and financial resources to carry out its functions effectively in promoting the advancement of women and gender equality. | UN | ومن بواعث قلق اللجنة أيضا أن الآلية الوطنية ليست لها ولاية واضحة ولا تتوافر لها الموارد البشرية والمالية الكافية لأداء مهامها بفعالية في مجال تعزيز النهوض بالمرأة والمساواة بين الجنسين. |
17. The Committee notes with concern that the national machinery for the advancement of women may not have the capacity and authority to coordinate the effective implementation of the Convention, and of a comprehensive gender mainstreaming strategy in Jamaica. | UN | 17 - وتلاحظ اللجنة بقلق أن الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة قد لا تتوافر لديها القدرة والسلطة على تنسيق تنفيذ الاتفاقية بشكل فعال، وعلى تعميم استراتيجية جنسانية شاملة في جامايكا. |
387. The Committee notes with concern that the national machinery for the advancement of women may not have the capacity and authority to coordinate the effective implementation of the Convention, and of a comprehensive gender mainstreaming strategy in Jamaica. | UN | 387- وتلاحظ اللجنة بقلق أن الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة قد لا تتوافر لديها القدرة والسلطة على تنسيق تنفيذ الاتفاقية بشكل فعال، وعلى تعميم استراتيجية جنسانية شاملة في جامايكا. |
11. The Committee notes that the national machinery for the advancement of women has been strengthened by the establishment of the Office of the Senior Presidential Adviser for Women's Affairs and with increases in the number of staff. | UN | 11 - تلاحظ اللجنة أن الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة قد تعززت بإنشاء منصب المستشار الرئاسي الأعلى لشؤون المرأة وبتحقيق زيادات في عدد الموظفين. |
377. The Committee is concerned that the national machinery for the advancement of women, including the Commission on Enhancement of the Status of Women, may be weakened through its lack of clear legal status and mandate, and insufficient financial and human resources. | UN | 377 - ويثير قلق اللجنة أن الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة، وتشمل اللجنة المعنية بالنهوض بوضع المرأة، قد تغدو ضعيفة بسبب عدم وضوح وضعها القانوني وولايتها، فضلا عن نقص الموارد المالية والبشرية المتاحة لها. |
377. The Committee is concerned that the national machinery for the advancement of women, including the Commission on Enhancement of the Status of Women, may be weakened through its lack of clear legal status and mandate, and insufficient financial and human resources. | UN | 377 - ويثير قلق اللجنة أن الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة، وتشمل اللجنة المعنية بالنهوض بوضع المرأة، قد تغدو ضعيفة بسبب عدم وضوح وضعها القانوني وولايتها، فضلا عن نقص الموارد المالية والبشرية المتاحة لها. |
19. While welcoming the establishment of the national machinery for the advancement of women, the Ministry for the Advancement of Women and Protection of Children, the Committee is concerned that the national machinery may not have sufficient financial and human resources to effectively carry out its work. | UN | 19 - وبالرغم من أن اللجنة ترحب بإنشاء الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة وحماية الطفل، أي وزارة النهوض بالمرأة وحماية الطفل، فإنه يساورها القلق من أن الآلية الوطنية قد لا تكون لها موارد مالية وبشرية كافية لإنجاز عملها بفعالية. |
13. The report (para. 7.27) indicates that the national machinery for the Advancement of Women submitted a number of recommendations to the National Task Force on Local Government Reform in order to ensure de facto gender equality in local government. | UN | 13 - ويشير التقرير في الفقرة 7 - 27 إلى أن الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة قدمت عددا من التوصيات إلى فرقة العمل الوطنية المعنية بإصلاح الحكومة المحلية بهدف كفالة المساواة بين الجنسين بحكم الواقع في الحكم المحلي. |
225. While welcoming the establishment of the national machinery for the advancement of women, the Ministry for the Advancement of Women and Protection of Children, the Committee is concerned that the national machinery may not have sufficient financial and human resources to effectively carry out its work. | UN | 225 - وبالرغم من أن اللجنة ترحب بإنشاء الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة وحماية الطفل، أي وزارة النهوض بالمرأة وحماية الطفل، فإنه يساورها القلق من أن الآلية الوطنية قد لا تكون لها موارد مالية وبشرية كافية لإنجاز عملها بفعالية. |
16. The Committee notes that the national machinery for the advancement of women comprises the Directorate for the Advancement of Women and Gender Integration of the Ministry of Social Action, National Solidarity and the Family, and it also notes the efforts undertaken to develop a national gender policy. | UN | 16- تلاحظ اللجنة أن الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة تشمل مديرية النهوض بالمرأة وإدماج المنظور الجنساني التابعة لوزارة العمل الاجتماعي والتضامن الوطني والأسرة، وتلاحظ أيضاً الجهود المبذولة لوضع سياسة جنسانية وطنية. |
4. It is indicated that the national machinery for the advancement of women (the National Union of Eritrean Women) has been spearheading the coordination of gender equality issues in general and has been mandated by the Government to oversee the implementation of the Convention on its behalf (ibid., para. 4). | UN | 4 - أُشير إلى أن الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة (الاتحاد الوطني للنساء الإريتريات) تتولى ريادة تنسيق مسائل المساواة بين الجنسين بصفة عامة، وأنه قد تم تكليفها من الحكومة بالإشراف على تنفيذ الاتفاقية نيابة عنها (المرجع السابق، الفقرة 4). |
45. The SPT observed that the NPM experienced problems in accessing the files of detainees, including detainee and incident registers and medical records, either because there were none, or because of the manner in which such records are currently kept. | UN | 45- ولاحظت اللجنة الفرعية أن الآلية الوطنية اصطدمت بمشكلات في الاطلاع على ملفات المحتجزين، بما فيها سجلات المحتجزين وسجلات الحوادث والسجلات الطبية، إما بسبب عدم وجودها وإما بسبب الطريقة التي تُمسك بها تلك السجلات حالياً. |