"أن الأطفال ذوي الإعاقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • that children with disabilities
        
    • that disabled children
        
    In this way it is ensured that children with disabilities are treated on an individual basis. UN وبهذه الطريقة، يجري التأكد من أن الأطفال ذوي الإعاقة يعامَلون على أساس فردي.
    It further notes that children with disabilities living in poverty are at greater risk of abandonment and placement in institutions. UN كما تلاحظ أن الأطفال ذوي الإعاقة فقراءَ الحال عُرضة أكثر من غيرهم للتخلي عنهم للإيداع المؤسسي.
    However, the Committee notes with great concern that children with disabilities are frequently faced with discrimination and exclusion, and furthermore regrets that: UN لكن اللجنة تلاحظ بقلق كبير أن الأطفال ذوي الإعاقة غالباً ما يواجهون التمييز والإقصاء، وهي تعرب عن أسفها كذلك إزاء ما يلي:
    101. The Brazilian Government believes that children with disabilities should enjoy all the rights accorded to children and adolescents in general. UN 101- وتعتقد الحكومة البرازيلية أن الأطفال ذوي الإعاقة يجب أن يتمتعوا بجميع الحقوق الممنوحة للأطفال والمراهقين بشكل عام.
    72. ACPG stated that disabled children did not have equal access to education. UN 72- وأشارت رابطة جماعة البابا جيوفاني الثالث والعشرين إلى أن الأطفال ذوي الإعاقة لا يتمتعون بالمساواة مع غيرهم في الالتحاق بالتعليم.
    103. FMSI stated that children with disabilities were often neglected and discriminated against. UN 103- ذكرت مؤسسة ماريست للتضامن الدولي أن الأطفال ذوي الإعاقة يتعرضون كثيراً للإهمال وللتمييز ضدهم.
    Reports indicated, however, that children with disabilities continued to face significant challenges, which raise the question of what measures are envisaged to improve their situation. UN وأشارت التقارير مع ذلك إلى أن الأطفال ذوي الإعاقة لا يزالون يواجهون صعوبات كبيرة، ممّا يثير تساؤلاً حول التدابير المزمع اتخاذها من أجل تحسين وضعهم.
    Section 12 provides that children with disabilities have the right to be treated with dignity and to be accorded appropriate medical treatment, special care, education and training free of charge or at a reduced cost whenever possible. UN وينص الفرع 12 على أن الأطفال ذوي الإعاقة لديهم الحق في أن يعاملوا بكرامة وأن يحصلوا على العلاج الطبي المناسب، والرعاية الخاصة، والتعليم، والتدريب بالمجان أو بتكلفة مخفضة كلما أمكن ذلك.
    The Committee is concerned at reports indicating that children with disabilities experience bullying in schools, and notes that there is no enforceable right to inclusive education. UN ويساور اللجنة القلق إزاء التقارير التي تشير إلى أن الأطفال ذوي الإعاقة يواجهون التسلط عليهم في المدارس، وتلاحظ عدم وجود حق في التعليم الشامل للجميع قابل للتطبيق بقوة القانون.
    The Education for All Global Monitoring Report 2010 identified that children with disabilities make up one in every three of the children out of school. UN ذكر التقرير العالمي لرصد التعليم للجميع لعام 2010 أن الأطفال ذوي الإعاقة يشكلون واحدا من كل ثلاثة من الأطفال غير الملتحقين بالمدارس.
    The round table highlighted the fact that children with disabilities were still facing discrimination that would prevent States from achieving the goal of universal primary education for all and other Millennium Development Goals. UN وأبرز اجتماع المائدة المستديرة أن الأطفال ذوي الإعاقة لا يزالون يواجهون صورا للتمييز تحول دون تلبية الدول لهدف تحقيق التعليم الابتدائي للجميع وأهدافا أخرى ضمن الأهداف الإنمائية للألفية.
    With regard to Goal 4, on reducing child mortality, she said that children with disabilities were at greater risk of dying, in part because in many countries they were neglected or left to die. UN وذكرت فيما يتعلق بالهدف 4، بشأن تخفيض معدل وفيات الأطفال، أن الأطفال ذوي الإعاقة يتعرضون لخطر الموت على نحو أكبر، وذلك جزئيا لأنهم يتعرضون في كثير من البلدان إلى الإهمال أو يتركون لكي يكون الموت مصيرهم.
    In its general comment No. 9, the Committee on the Rights of the Child noted that children with disabilities not registered at birth are at a greater risk of neglect, institutionalization, and even death. UN ولاحظت لجنة حقوق الطفل في تعليقها العام رقم 9، أن الأطفال ذوي الإعاقة الذين لا يسجلون عند ميلادهم معرضون للمزيد من مخاطر الإهمال والإيداع في المؤسسات بل وخطر الموت أيضاً().
    15. The Committee is concerned at reports indicating that children with disabilities are exposed to higher rates of violence than other children, and that there is a lack of awareness among staff working with children. UN 15- تشعر اللجنة بالقلق إزاء ورود تقارير تشير إلى أن الأطفال ذوي الإعاقة معرضون للعنف بمعدلات أعلى مقارنة بالأطفال الآخرين، وإلى ضعف الوعي لدى الموظفين الذين يعملون مع الأطفال.
    Research shows that children with disabilities are also more vulnerable to corporal punishment in all settings. UN وتبين البحوث التي أجريت أن الأطفال ذوي الإعاقة يتعرضون أكثر من غيرهم أيضاً للعقوبة البدنية في جميع الأماكن().
    75. JS1 reported that children with disabilities were generally studied in segregated educational settings, which offered reduced opportunities for the rehabilitation of these children. UN 75- وأبلغت الورقة المشتركة 1 أن الأطفال ذوي الإعاقة يدرسون عامة في مؤسسات تربوية منفصلة، لا تستوفي فرص تأهيل هؤلاء الأطفال.
    However, the Committee notes with concern that children with disabilities are still not fully integrated into the education system due to lack of facilities to cater for their needs, and that in fact only half of the children with disabilities in the State party attend school despite compulsory attendance policy. UN غير أن اللجنة تلاحظ بقلق أن الأطفال ذوي الإعاقة ما زالوا غير مُدمجين إدماجاً كاملاً في نظام التعليم بسبب نقص المرافق الملائمة لهم، ولأن نصف الأطفال ذوي الإعاقة فقط مُلتحقون بمدارس الدولة الطرف رغم سياسة الحضور الإجباري المطبقة.
    The Office of the WA Chief Psychiatrist advised that children with disabilities who have been assessed as having a psychiatric condition where psychiatric medications are indicated as part of the management will receive the medications only after consideration of all other alternative management approaches. UN وأشار كبير الأطباء النفسيين في غرب أستراليا إلى أن الأطفال ذوي الإعاقة الذين تم تقييم حالتهم بأنهم مرضى بحالة نفسيه وتوصف لها أدوية العلاج النفسي كجزء من إدارة الحالة لا يعطون هذه الأدوية إلا بعد النظر في جميع النهج البديلة الأخرى لإدارة الحالة.
    9. In his opening remarks, the Chair highlighted the vulnerability of children and stated that children with disabilities required more attention, greater care and nurturing, tolerance and guidance. UN 9 - وفي ملاحظاته الافتتاحية سلّط الرئيس الأضواء على حالة استضعاف الأطفال، وذكر أن الأطفال ذوي الإعاقة بحاجة إلى المزيد من الاهتمام وإلى توسيع نطاق الرعاية والحدْب والتسامح والتوجيه المتصل بهم.
    67. UNCT reported that children with disabilities were admitted to special institutions and not raised in family environments in their community. UN 67- أفاد فريق الأمم المتحدة القطري أن الأطفال ذوي الإعاقة يودعون في مؤسسات خاصة ولا يبقون في البيئة الأسرية في مجتمعاتهم المحلية.
    76. JS1 emphasized that disabled children did not have access to universal primary education and recommended that efforts be made to facilitate access for them. UN 76- أشارت الورقة المشتركة إلى أن الأطفال ذوي الإعاقة لا يمكنهم الحصول على التعليم الابتدائي العام وأوصت بدعم حصولهم عليه(132).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus