"أن الإحصاءات" - Traduction Arabe en Anglais

    • that statistics
        
    • that the statistics
        
    Along with the international community, Gabon deplores them, while noting that statistics are not clearly established. UN وهي أعمال تشجبها غابون، ومعها المجتمع الدولي، مع ملاحظة أن الإحصاءات غير محددة تحديداً واضحاً.
    The reasons for it vary but include the fact that statistics on the numbers of and differentially affected populations remain imprecise and inadequate. UN وتتعدد الأسباب في ذلك ولكنها تشمل واقعة أن الإحصاءات عن أعداد السكان المتضررين بصور مختلفة لا تزال غير دقيقة وغير كافية.
    It draws attention to the fact that statistics for the first half of 2004 show that terrorist attacks inside Israel have dropped by no less than 83 per cent compared to a similar period in 2003. UN وهي تسترعي الانتباه إلى أن الإحصاءات للنصف الأول من عام 2004 تظهر أن الهجمات الإرهابية داخل إسرائيل قد انخفضت بما لا يقل عن 83 في المائة مقارنة مع الفترة المماثلة في عام 2003.
    Others felt that the statistics on forthcoming retirements did not bear out the sense of urgency accorded to the situation. UN ورأت وفود أخرى أن الإحصاءات بشأن حالات التقاعد المقبلة لا تبرر طابع الاستعجال الذي يقدم به هذا الوضع.
    The Board nevertheless noticed that the statistics provided by the various ombudsman services that were merged were heterogeneous. UN ومع ذلك، فقد لاحظ المجلس أن الإحصاءات التي قدمتها مختلف خدمات أمين المظالم التي أدمجت لم تكن متجانسة.
    They say that statistics are the least exact of the sciences! Open Subtitles يقولون أن الإحصاءات الدقيقة هي الأقل من العلوم الدقيقة
    In a reaction to questions from the floor, the panellists noted that statistics were an essential policy tool. UN 74- ورداً على الأسئلة الموجهة من الحاضرين، لاحظ أعضاء فريق النقاش أن الإحصاءات أداة أساسية من أدوات السياسات.
    6. It is clear that statistics on refugees, asylum seekers and internally displaced persons need to be improved. UN ٦ - ومن الواضح أن الإحصاءات المتعلقة باللاجئين وملتمسي اللجوء والمشردين داخليا يلزم تحسينها.
    30. UNDP noted that statistics on gender-based violence in Barbados were scarce. UN 30- ولاحظ البرنامج الإنمائي أن الإحصاءات المتعلقة بالعنف الجنساني في بربادوس قليلة.
    The same is true of tariffs on agricultural goods and textiles, namely, that statistics mask more than they actually reveal. UN وينطبق ذلك على التعريفات الجمركية على المنتجات الزراعية والمنسوجات، وأعني بذلك أن الإحصاءات في الواقع تخفي أكثر مما تكشف.
    This means that statistics on relative incomes and human development of minority groups are not available for many countries or, if available, are not frequently published. UN ويعني ذلك أن الإحصاءات المتعلقة بالدخول النسبية والتنمية البشرية للأقليات غير متاحة في العديد من البلدان، أو إذا كانت موجودة فهي في الغالب لا تنشر.
    With regard to criticism on the impact of the restructuring of the Ministry for Women and Social Development (MIMDES) on the implementation of plans and programmes, Peru indicated that statistics have demonstrated in fact that this has not had any direct impact. UN وفيما يتعلق بالانتقادات الموجهة بشأن تأثير إعادة تنظيم هيكل وزارة المرأة والتنمية الاجتماعية على تنفيذ الخطط والبرامج، أشارت بيرو إلى أن الإحصاءات أثبتت في الواقع أن ذلك لم يكن له أي تأثير مباشر.
    Paragraph 97 of the report indicated that statistics were complied for women, so he saw no reason why that could not also be done for minorities and for disabled persons. UN وتشير الفقرة 97 من التقرير إلى أن الإحصاءات تجمع بالنسبة لحالة المرأة، وهو لا يرى ما الذي يمنع من تعميم الممارسة على حالة الأقليات والمعوقين.
    Finally it is important to mention that statistics related to each MDG, each project and each country are available at the Foundation. UN وفي الختام، من المهم أن نذكر أن الإحصاءات المتعلقة بكل هدف من الأهداف الإنمائية للألفية وكل مشروع وكل بلد متوفرة لدى المؤسسة.
    Recognizing that statistics compiled on the basis of the general trade system are essential not only for tracing international movements of goods, but also for compilation of the balance of payments and national accounts, the recommendation on trade systems has to be reviewed. UN ومن المسلم به أن الإحصاءات المجمّعة على أساس النظام التجاري العام ليست جوهرية فحسب بالنسبة لتعقب حركات السلع على الصعيد الدولي، بل هي جوهرية أيضا بالنسبة لتجميع عناصر ميزان المدفوعات والحسابات القومية، ومن ثم يقتضي الأمر استعراض التوصية المتعلقة بالأنظمة التجارية.
    The Bahamas noted that the statistics were allegedly based upon police records and included reports of sexual offences other than rape. UN ولاحظت جزر البهاما أن الإحصاءات ربما استندت إلى سجلات الشرطة وتضمنت تقارير عن جرائم جنسية بدلاً من الاغتصاب.
    Her Ministry was working on sensitization campaigns and trusted that the statistics on violence would soon begin to drop. UN وتعمد وزارتها على شن حملات توعية وهي على ثقة من أن الإحصاءات عن العنف ستبدأ قريبا في الانخفاض.
    Noting that the statistics on the representation of women in some organizations of the United Nations system are not fully up to date, UN وإذ تلاحظ أن الإحصاءات المتعلقة بتمثيل المرأة في بعض منظمات الأمم المتحدة ليست مستكملة تماما،
    It was pointed out that the statistics for Africa were distorted to some extent by the inclusion of South Africa. UN وأشير إلى أن الإحصاءات الخاصة بأفريقيا مشوهة إلى حد ما بسبب إدراج جنوب أفريقيا.
    Noting that the statistics on the representation of women in the organizations of the United Nations system are not fully up to date, UN وإذ تلاحظ أن الإحصاءات المتعلقة بتمثيل المرأة في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ليست مستوفاة تماما،
    Noting with concern that the statistics on the representation of women in some organizations of the United Nations system are not fully up to date, UN وإذ تلاحظ بقلق أن الإحصاءات المتعلقة بتمثيل المرأة في بعض منظمات الأمم المتحدة ليست مستكملة تماما،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus