"أن الباب" - Traduction Arabe en Anglais

    • that section
        
    • that Part
        
    • that door
        
    • that the door
        
    • that chapter
        
    • the door's
        
    • door is
        
    • door has
        
    • door was
        
    • door must
        
    • the section
        
    The majority opinion reasoned that section 93 of the Constitution Act 1867 and all the rights and privileges it afforded were immune from Charter scrutiny. UN واستند رأي الأغلبية إلى أن الباب 93 من قانون الدستور لعام 1867 وجميع الحقوق والامتيازات التي يمنحها لا تخضع للميثاق.
    She also had reservations about the fact that section 1B did not include the secretariats of all the Main Committees; the proposal should have been consistent in that respect. UN وقالت إن لديها أيضا تحفظات بشأن حقيقة أن الباب ١ باء لم يشتمل على أمانات جميع اللجان الرئيسية؛ وكان ينبغي أن يكون الاقتراح ثابتا بهذا الصدد.
    Draft article 37 states that Part two of the draft articles does not oust the provisions of any lex specialis. UN ويقرر مشروع المادة ٣٧ أن الباب الثانــي من مشاريع المواد لا يحل محل أية أحكام بشأن قاعدة التخصيص.
    The Government of Ireland is of the view that Part three should be optional rather than an integral part of the text. UN تؤيد حكومة أيرلندا الرأي الذي يذهب إلى أن الباب الثالث ينبغي أن يكون اختياريا وليس جزءا لا يتجزأ من النص.
    So listen to what happens when you walk out that door. Open Subtitles حتى الاستماع إلى ما يحدث عند المشي إلى أن الباب.
    The Minister for Foreign Affairs stressed that the door remained open for all those wishing to participate in the political process through elections. UN وشدد وزير الخارجية على أن الباب ما زال مفتوحا أمام كل من يرغب في المشاركة في العملية السياسية عن طريق الانتخابات.
    The majority opinion reasoned that section 93 of the Constitution Act 1867 and all the rights and privileges it afforded were immune from Charter scrutiny. UN واستند رأي الأغلبية إلى أن الباب 93 من قانون الدستور لعام 1867 وجميع الحقوق والامتيازات التي يمنحها لا تخضع للميثاق.
    The Committee understands that section 1, which encompasses primarily overall policymaking, direction and coordination, has not traditionally consisted of defined programmes. UN وتدرك اللجنة أن الباب 1، الذي يشمل في المقام الأول تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما، دُرج على ألا يتكون من برامج محددة.
    He noted that section 2 contained no information on expected accomplishments because the activities of the Department of General Assembly Affairs and Conference Services were not easily quantifiable. UN ولاحظ أن الباب 2 لا يحتوي على معلومات بشأن الإنجازات المتوقعة لأنه ليس من السهل قياس أنشطة إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات من ناحية كمية.
    The view was expressed that section 27C still needed more improvement from the point of view of concise and focused descriptions of activities and objectives to be implemented. UN وأعرب عن رأي مفاده أن الباب ٢٧ جيم لا يزال في حاجة إلى مزيد من التحسين من حيث اﻹيجاز والتركيز في وصف اﻷنشطة واﻷهداف التي يتعين تنفيذها.
    The view was expressed that section 27C still needed more improvement from the point of view of concise and focused descriptions of activities and objectives to be implemented. UN وأعرب عن رأي مفاده أن الباب ٢٧ جيم لا يزال في حاجة إلى مزيد من التحسين من حيث اﻹيجاز والتركيز في وصف اﻷنشطة واﻷهداف التي يتعين تنفيذها.
    His delegation, which continued to support UNRWA, felt that section 24 gave an accurate picture of the Agency’s activities in various spheres, but did not mention the efforts it made to streamline its activities or the considerable difficulties it encountered in mobilizing voluntary contributions. UN وقال إن الوفد اﻷمريكي، الذي يواصل دعمه لﻷونروا، يرى أن الباب ٤٢ يقدم بيانا دقيقا باﻷنشطة التي تضطلع بها الوكالة في المجالات المختلفة، ولكنه لا يذكر الجهود التي تبذلها لترشيد أنشطتها، ولا عن الصعوبات الجمة التي تلاقيها في تعبئة التبرعات.
    If article 19, the first article in Part II, is interpreted a contrario, the result is that Part I of the draft articles will consist of non-optional provisions. UN وإذا فُسﱢرت المادة ١٩، وهي أول مادة في الباب الثاني، خلافا لذلك، فستكون النتيجة أن الباب اﻷول من مشروع المواد سيتكون من أحكام غير اختيارية.
    Her delegation considered that Part 4, relating to investigation and prosecution, had been improved and provided a firm basis for the functioning of future international criminal proceedings, although some details remained to be fine-tuned. UN ٧٥ ـ وقالت إن وفدها يرى أن الباب ٤، المتعلق بالتحقيق وتوجيه الاتهام، قد تحسن وأنه يوفر أساسا متينا لحسن سير الإجراءات الجنائية الدولية مستقبلا، وإن كان لا يزال يلزم صقل بعض التفاصيل.
    The Commission contended that Part Two should cover only the responsibility of an international organization to a State, another international organization or the international community as a whole. UN وأكدت اللجنة أن الباب الثاني ينبغي ألا يشمل إلا مسؤولية منظمة دولية ما تجاه دولة ما، أو منظمة دولية أخرى أو المجتمع الدولي ككل.
    If there's even a fraction of you that cares about me, then you will not walk out that door. Open Subtitles إذا كان هناك حتى جزء منكم أن يهتم لي، فإنك لن تمشي إلى أن الباب.
    Somebody left that door open, so you can just go on in, go ahead now. Open Subtitles يقم أحدهم أن الباب مفتوحا، ذلك يمكنك الذهاب فقط في يوم، والمضي قدما الآن.
    After everything we've been through, you are not walking out that door unless you can tell me why. Open Subtitles بعد كل شيء مررنا، كنت لا يمشي إلى أن الباب ما لم يمكن لك أن تقول لي لماذا.
    Which means that the door was broken open almost two hours after Open Subtitles و الذي يعني أن الباب كان مكسوراً لحوالي ساعتين من بعد
    In addition, a buzzer is also installed at the rear boarding door to indicate that the door is about to close. UN بالإضافة إلى ذلك، يوجد أيضاً جرس مثبّت عند باب الصعود الخلفي للإشارة إلى أن الباب يوشك أن يغلق.
    The Committee considers that chapter 2 of the Constitution, which enumerates the rights and liberties of the individuals, conforms to many of the basic rights provided under the Covenant. UN وترى اللجنة أن الباب ٢ من الدستور، الذي يسرد حقوق اﻷفراد وحرياتهم، يتطابق مع الكثير من الحقوق اﻷساسية المنصوص عليها في العهد.
    I don't feel safe now knowing that the door's open and there's no lock. Open Subtitles لا أشعر بالأمان الآن وأنا أعلم أن الباب مفتوح وأن ليس هنالك قفل.
    I mean, the door is open. You know, we'll be up. Open Subtitles أعني أن الباب مفتوح وتعرفين أننا سننام في وقت متأخر
    We will show ourselves only when we know the east door has been opened. Open Subtitles لن نظهر أنفسنا حتى نعرف أن الباب الشرقي مفتوح
    The door was open to further discussions, but he would like to hear how other delegations felt. UN ورأى أن الباب مفتوح أمام المزيد من المناقشات ولكنه يود أن يسمع رأي الوفود الأخرى.
    - The door must always be open. Open Subtitles ألم يخبروك أن الباب يُفتح لأجل وجبات الأكل؟
    Further, the section seemed not to contain any resources for implementation of the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism. UN وعلاوة على ذلك، لا يبدو أن الباب يتضمن أي موارد لتنفيذ اﻹعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus