"أن التسامح" - Traduction Arabe en Anglais

    • that tolerance
        
    • tolerance of
        
    • tolerance is
        
    No one has ever denied that tolerance at all levels is beneficial. UN ولم ينكر أبدا أحد أن التسامح على جميع المستويات شيء مفيد.
    Noting that tolerance and mutual respect are fundamental values common to all civilizations and upheld by all religions, UN وإذ تلاحظ أيضاً أن التسامح والاحترام المتبادل قيمتان تشتركان فيهما جميع الحضارات وتدعو إليهما كل الأديان،
    They further reaffirmed in this context that tolerance, mutual understanding and respect are fundamental values of international relations. UN كما أكدوا كذلك، في هذا السياق، أن التسامح والفهم المتبادل والاحترام إنما تمثل قيم أساسية في العلاقات الدولية.
    We believe that tolerance is the basis for the historic convergence in our continent of peoples from every corner of the world. UN ونحن نعتقد أن التسامح هو الأساس للتقارب التاريخي في قارتنا بين الشعوب من كل ركن من أركان العالم.
    They further reaffirmed in this context that tolerance is a fundamental value of international relations. UN وأكدوا في هذا السياق على أن التسامح هو قيمة أساسية في العلاقات الدولية.
    Reconfirming that tolerance is the sound foundation of any civil society and of peace, UN وإذ تؤكد من جديد أن التسامح هو اﻷساس السليم ﻷي مجتمع متحضر وللسلام،
    Reconfirming that tolerance is the sound foundation of any civil society and of peace, UN وإذ تؤكد من جديد أن التسامح هو اﻷساس السليم ﻷي مجتمع متحضر وللسلام،
    He emphasized that tolerance was not a policy imposed by an elite, but was part of the culture of the people as a whole. UN وأكد أن التسامح ليس مجرد سياسة تفرضها نخبة، بل هي جزء من ثقافة الشعب عامة.
    Reconfirming that tolerance is the sound foundation of any civil society and of peace, UN وإذ تؤكد من جديد أن التسامح هو اﻷساس السليم ﻷي مجتمع متحضر وللسلام،
    At this juncture, I would like to stress that tolerance was and still is the benchmark of Islam. UN وعند هذا المنعطف، أود التشديد على أن التسامح كان وسيظل معيار الإسلام.
    They further reaffirmed in this context that tolerance is a fundamental value of international relations. UN ولذلك أكدوا في هذا السياق أن التسامح قيمة جوهرية في العلاقات الدولية.
    They further reaffirmed in this context that tolerance is a fundamental value of international relations. UN ولذلك أكدوا في هذا السياق أن التسامح قيمة جوهرية في العلاقات الدولية.
    They further reaffirmed in this context that tolerance is a fundamental value of international relations. UN وأعادوا كذلك في هذا السياق تأكيد أن التسامح قيمة أساسية في العلاقات الدولية.
    The point is that tolerance may also turn out to be tolerance of terrorism. UN والمهم أن التسامح قد يتحول أيضا إلى تسامح مع الإرهاب.
    Emphasizing that tolerance and the enhancement of dialogue among civilizations are among the most important elements in promoting cooperation and success in combating terrorism, UN وإذ تشدد على أن التسامح وتعزيز الحوار بين الحضارات يعتبران من أهم العناصر لتحسين التعاون والنجاح في مكافحة الإرهاب،
    Noting also that tolerance and mutual respect are values upheld by all religions in the world, UN وإذ تلاحظ أيضاً أن التسامح والاحترام المتبادل قيمتان تدعو إليهما كل الأديان في أنحاء العالم،
    Noting also that tolerance and mutual respect are values upheld by all religions in the world, UN وإذ تلاحظ أيضاً أن التسامح والاحترام المتبادل قيمتان تدعو إليهما كل الأديان في أنحاء العالم،
    It is the view of the Special Rapporteur that tolerance tends to remain a formula as long as it is not underpinned by knowledge, and hence respect for others. UN ويرى المقرر الخاص أن التسامح إنما يظل مجرد أقوال ما لم يقترن بمعرفة الآخر واحترامه.
    Emphasizing that tolerance and the enhancement of dialogue among civilizations are among the most important elements in promoting cooperation and success in combating terrorism, UN وإذ تشدد على أن التسامح وتعزيز الحوار بين الحضارات يعتبران من أهم العناصر لتحسين التعاون والنجاح في مكافحة الإرهاب،
    The Central African Republic believes that tolerance and peace for development must henceforward be the motto of the United Nations. UN وتعتقد جمهورية افريقيا الوسطى أن التسامح والسلم من أجل التنميـة ينبغي أن يصبحا من اﻵن فصاعدا شعار اﻷمم المتحدة.
    The tolerance of underperformance which the Organization had displayed in the past could no longer be accepted. UN وأكد أن التسامح الذي كانت تظهره المنظمة في الماضي إزاء القصور في اﻷداء لم يعد مقبولا.
    tolerance is and must be the foundation of democracy. UN أن التسامح أساس الديمقراطية ويجب أن يكون كذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus