"أن التعريف" - Traduction Arabe en Anglais

    • that the definition
        
    • that a definition
        
    • the definition of
        
    • definition of the
        
    • the definition had
        
    It was recalled that the definition in article 26 consisted in a generic and exhaustive list intended to cover all instances in which an interim measure might need to be granted. UN وأشير إلى أن التعريف الوارد في المادة 26 يتألف من قائمة عامة وشاملة يقصد بها أن تشمل جميع الحالات التي قد يكون من الضروري فيها منح تدبير مؤقت.
    It seemed that the definition by the former group tended to be broader than the one by the latter group. UN وبدا أن التعريف الذي سعت إليه الفئة الأولى كان على العموم أوسع نطاقاً من التعريف الذي سعت إليه الفئة الثانية.
    Some members however felt that the definition did not go far enough in determining the kind of legal effects produced by the act. UN غير أنه رأى أعضاء آخرون أن التعريف لا يحقق تقدماً كافياً فيما يتعلق بتحديد الآثار القانونية التي تنتج عن الفعل.
    One concern was that the definition might inappropriately confuse legal and technical concepts. UN وكان مثار أحد تلك الشواغل أن التعريف قد يخلط خلطا غير ملائم بين المفهومين القانوني والتقني.
    It was pointed out that a definition would avoid the possibility of an objecting State causing its objection to have inappropriate effects. UN وأشير إلى أن التعريف يتجنب إمكانية أن تعطي الدولة المعترضة لاعتراضها آثارا غير ملائمة.
    The opinion was expressed that the definition was not clear. UN وأبديت آراء مفادها أن التعريف الراهن غير واضح .
    It should be noted that the definition does not encompass persons who migrate for economic reasons. UN وينبغي ملاحظة أن التعريف لا يشمل اﻷشخاص النازحين ﻷسباب اقتصادية.
    It should be noted that the definition does not encompass persons who migrate for economic reasons. UN وينبغي ملاحظة أن التعريف لا يستوعب الأشخاص الذين هاجروا لأسباب اقتصادية.
    He took it that the definition prohibited both direct and indirect discrimination and was aimed at achieving de facto as well as de jure equality. UN واعتبر أن التعريف يحظر التمييز بشكليه المباشر وغير المباشر ويهدف إلى تحقيق المساواة واقعا وقانونا.
    In this regard, the Government expressed the view that the definition should include legal persons, as well as private companies. UN وفي هذا الصدد، أعربت الحكومة عن وجهة نظر مفادها أن التعريف ينبغي أن يشمل الأشخاص القانونيين كما يشمل الشركات الخاصة.
    Again, prima facie, it seems that the definition is adequate. UN مرة أخرى، لأول وهلة، يبدو أن التعريف كاف.
    They therefore considered that the definition should be broadened to take such cases into account. UN ولذلك اعتبروا أن التعريف ينبغي أن يوسَّع لمراعاة تلك الحالات.
    The Government maintains that the definition of a terrorist act is not vague. UN تؤكد الحكومة أن التعريف الذي قدمته للعمل الإرهابي ليس غامضاً.
    The Government maintains that the definition of a terrorist act is not vague. UN تؤكد الحكومة أن التعريف الذي قدمته للعمل الإرهابي ليس غامضاً.
    Feasibility in verification means that the definition we will choose on fissile materials should be such that it allows verification without undue technical complications or excessive expenditure. UN وتعني إمكانية التحقق أن التعريف الذي سنختاره للمواد الانشطارية ينبغي أن يكون بصيغة تسمح بالتحقق دون تعقيدات تقنية لا لزوم لها أو نفقات مفرطة.
    One of the concerns was that the definition was very broad and probably encompassed more than was intended. UN وكانت احدى هذه المشاكل أن التعريف واسع جدا وقد يشتمل على أكثر مما قصد له أن يشمل.
    It notes in particular that the definition is not expressed to include an element of violence. UN وتلاحظ بصورة خاصة أن التعريف لم يصغ بحيث يشمل عنصر العنف.
    This small sample shows that the definition varies in municipal laws. UN وتدل هذه العينة الصغيرة على أن التعريف يختلف حسب القوانين المحلية.
    Paragraph 2 - I specified that the definition of mercury waste provided was for the purposes of the mercury instrument and that it applies to substances or objects UN الفقرة 2: أشرتُ تحديداً إلى أن التعريف المطروح لنفايات الزئبق يأتي تحقيقاً لأغراض صك الزئبق، وأن يطبّق على المواد أو الأشياء.
    In this connection, it was also suggested that the phenomenon of organized crime was evolving with such rapidity that a definition would limit the scope of application of a convention by omitting activities in which criminal groups might engage. UN وفي هذا الشأن، أشير أيضا الى أن ظاهرة الجريمة المنظمة تتطور بسرعة الى حد أن التعريف سيحد من نطاق تطبيق الاتفاقية عن طريق اغفال أنشطة قد تزاولها الجماعات الاجرامية.
    It was pointed out that a broad definition of the concept of the maintenance of international peace and security encompassed humanitarian and human rights issues as well. UN وأشير إلى أن التعريف الواسع النطاق لمفهوم صون السلم واﻷمن الدوليين يشمل أيضا الحقوق الانسانية وحقوق الانسان.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the definition had been written to explain what is included as an in-kind contribution and to highlight that there may be some cost associated with that type of contribution. UN ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية أن التعريف قد كتب لشرح ما يندرج تحت مسمى المساهمة العينية وتسليط الضوء على احتمال وجود بعض التكاليف المرتبطة بهذا النوع من المساهمات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus