"أن الجماعة الأوروبية" - Traduction Arabe en Anglais

    • that the European Community
        
    • that the EC
        
    Members will recall that the European Community is Chair of the Kimberley Process for 2007. UN ويذكر الأعضاء أن الجماعة الأوروبية تتولى رئاسة عملية كيمبرلي لعام 2007.
    He noted that the European Community already had a global database that was well developed and, since it accounted for the majority of exports, the European Community would be the major contributor to the database which would be posted on the Ozone Secretariat web site. UN وأشار إلى أن الجماعة الأوروبية لديها الآن قاعدة بيانات عالمية مطورة بشكل جيد، وبما أنها تستأثر بأغلبية الصادرات، فستكون الجماعة الأوروبية هي المساهم الرئيسي في قاعدة البيانات التي سوف توضع على الموقع الشبكي لأمانة الأوزون على الإنترنت.
    Finally, the Committee noted that the European Community had submitted a request for an emergency exemption to the Ozone Secretariat to authorize the use of the eight litres of CTC required for the manufacture of radiolabelled cyanocobalamin, and that such use was recommended by the Panel and the Committee co-chairs. UN وفي النهاية، لاحظت اللجنة أن الجماعة الأوروبية كانت قد قدمت طلباً إلى أمانة الأوزون للحصول على إعفاء طارئ للترخيص باستخدام 8 لترات من مادة رابع كلوريد الكربون لتصنيع السيانوكوبالامين الموسوم إشعاعياً وأن مثل هذا الاستخدام قد أوصى به الرؤساء المشاركون للفريق واللجنة.
    One major point is that the European Community uses the OECD waste lists for its questionnaire, whilst the Basel Convention uses its Annex IX List B for its questionnaire. UN 25 - وتتمثل إحدى النقاط الرئيسية في أن الجماعة الأوروبية تستخدم قائمة نفايات منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي للاستبيان الخاص بها فيما تستخدم اتفاقية بازل الملحق التاسع، القائمة باء لاستكمال استبيانها.
    Several delegations underlined that the European Community was a party to the Convention and the Fish Stocks Agreement and expressed the hope that the discrepancy between the observer status of the European Community and its competencies -- whether exclusive or mixed -- with respect to many issues discussed at the Consultative Process could be resolved. UN كما أكدت وفود عديدة على أن الجماعة الأوروبية هي طرف في الاتفاقية وفي الاتفاق المتعلق بالأرصدة السمكية وأعربت عن أملها في إمكان حل مسألة الفارق القائم بين وضع المراقب الذي تتمتع به الجماعة الأوروبية وقدراتها - سواء أكانت خالصة أم مشتركة - وذلك فيما يتعلق بمسائل كثيرة تم بحثها في العملية التشاورية.
    He informed the Working Group also that the European Community was in the process of harmonizing the waste lists in the European Community's waste shipment regulation with the Basel Convention lists, in keeping with the amendments to the Convention Annexes made by the Conference of the Parties at its sixth meeting. UN 39 - وأبلغ ممثل الجماعة الأوروبية الفريق العامل أيضاً أن الجماعة الأوروبية تعكف على التوفيق بين قوائم النفايات في لوائح الجماعة الأوروبية لنقل النفايات بين قوائم النفايات وقوائم نفايات اتفاقية بازل، وذلك تمشياً مع التعديلات التي أدخلها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس على ملحقات الاتفاقية.
    The Open-ended Working Group had also noted that the European Community and Poland had requested emergency exemptions for laboratory and analytical uses, which had been approved by the Ozone Secretariat, in consultation with the Technology and Economic Assessment Panel, in accordance with the procedures of decision VII/9, paragraph 10. UN كما أشار الفريق العامل مفتوح العضوية إلى أن الجماعة الأوروبية وبولندا طلبا إعفاءات طارئة من أجل الاستخدامات المختبرية والتحليلية، وقد أقرتها أمانة الأوزون بالتشاور مع فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، وفقا للإجراءات الواردة في الفقرة 10 من المقرر 7/9.
    The Committee therefore agreed to note with appreciation that the European Community had submitted revised methyl bromide import data for 2005 to correct errors arising from internal data entry processes, which had confirmed that the Party was in compliance with the Protocol's control measures in 2005. UN 99 - لذلك وافقت اللجنة على الإشارة مع التقدير إلى أن الجماعة الأوروبية قدمت بيانات منقحة عن استيراد بروميد الميثيل في عام 2005 لتصحيح الأخطاء الناجمة عن عملية إدخال البيانات داخليا، والتي أكدت أن الطرف في حالة امتثال في عام 2005 لتدابير الرقابة الواردة في البروتوكول.
    An observer noted that the European Community had submitted a notification on pentabromodiphenyl ether to the interim secretariat of the Rotterdam Convention in 2003, and asked whether the notification currently before the Committee should therefore be considered a resubmission. UN 98 - ولاحظ أحد المراقبين أن الجماعة الأوروبية قد قدمت إخطاراً بشأن الإيثير الثنائي الفينيل الخماسي البروم إلى الأمانة المؤقتة لاتفاقية روتردام عام 2003، وتساءل عما إذا كان الإخطار المعروض حالياً أمام اللجنة ينبغي اعتباره بمثابة تقديم جديد.
    The Co-Chair recalled that the European Community had put forth at the twenty-eighth meeting of the Open-ended Working Group a draft decision aimed at reducing the amount of methyl bromide used for quarantine and pre-shipment purposes. UN 92 - أشار الرئيس المشارك إلى أن الجماعة الأوروبية كانت قد طرحت في الاجتماع الثامن والعشرين للفريق العامل المفتوح العضوية مشروع مقرر يهدف إلى خفض كمية بروميد الميثيل المستخدمة في أغراض الحجر الصحي الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن.
    The European Commission pointed out that the basis of this statement was that the European Community " was exclusively competent for the subject matter concerned and thus the only entity in a position to repair the possible breach " (A/CN.4/637, sect. II.B.7). UN وأشارت المفوضية الأوروبية إلى أن أساس هذا البيان أن الجماعة الأوروبية لها " الاختصاص الحصري في تناول هذا الموضوع، وهي بذلك تشكل الكيان الوحيد القادر على تصحيح الانتهاك المحتمل " (A/CN.4/637، الفرع الثاني - باء - 7).
    In the event, that was also how that case was treated. But even if the statement quoted by the Commission could be considered an example of acknowledgement, it should be kept in mind that the European Community based its assertion on the fact that the European Community has the exclusive competence in matters of tariff concessions and customs classification. UN وفي نهاية المطاف، تلك كانت الطريقة التي عولجت بها القضية. () لكن حتى لو اعتبر البيان الذي ساقته اللجنة مثالا للإقرار، فإنه ينبغي ألا يغرب عن الذهن أن الجماعة الأوروبية ارتكزت في أقوالها على أن للجماعة اختصاصا حصريا في مسائل الامتيازات المتعلقة بالتعريفات والتصنيفات الجمركية.
    While acknowledging the concern of many developing countries that the proposal might disrupt the transition from CFCs and harm commitments they had entered into with their industries, he stressed that the European Community was prepared to be flexible in considering issues such as the baseline date to be applied and ways in which to arrive at the 2040 phase-out. UN وفي حين اعترف بما يساور كثيراً من البلدان النامية من قلق حيال إمكانية أن يعطل الاقتراح التحول عن المواد الكربونية الهيدروكلورية فلورية ويضر بالالتزامات التي دخلت فيها مع دوائر صناعاتها، أكد أن الجماعة الأوروبية على استعداد لأن تكون مرنة في نظرها لقضايا مثل تاريخ الأساس الذي يتعين تطبيقه والطرق الخاصة بالتوصل إلى التخلص في عام 2040.
    She noted that the sum agreed for the replenishment exceeded the level recommended by the Technology and Economic Assessment Panel, and wished to state that the European Community would be happy to work with any interested Parties wishing to address the issue of interim reduction schedules for methyl bromide or HCFCs in the next funding triennium. UN وأشارت إلى أن المبلغ الذي أُتفق عليه لإعادة تجديد الموارد يتجاوز المستوى المُوصى به من جانب فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، وعبرت عن رغبتها في أن تعلن أن الجماعة الأوروبية يسعدها العمل مع أي أطراف معنية ترغب في التصدي لمسألة جداول الخفض المؤقتة لبروميد الميثيل أو لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في فترة الثلاث سنوات المالية التالية.
    The representative noted that the European Community was presenting the proposed decision in response to a suggestion by the Technology and Economic Assessment Panel in its report that there be a review in 2005 of 2006 essential-use exemptions for (CFCs) because of possible changing regulatory circumstances for CFC-containing salbutamol in 2005. UN 29- أشار الممثل إلى أن الجماعة الأوروبية تقدم المقرر المقترح استجابة لاقتراح من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ورد في تقريره بأن يجري استعراض في عام 2005 لإعفاءات الاستخدامات الضرورية لعام 2006 من مركبات الكربون الكلورية فلورية بسبب احتمال تغير الظروف التنظيمية بشأن مركبات الكربون الكلورية فلورية المحتوية على سالبوتامول في عام 2005.
    1. To note that the European Community ratified the Montreal Protocol on 16 December 1988, the London Amendment on 20 December 1991, the Copenhagen Amendment on 20 November 1995, the Montreal Amendment on 17 November 2000 and the Beijing Amendment on 25 March 2002 and is classified as a Party not operating under paragraph 1 of Article 5 of the Protocol; UN 1- أن يشير إلى أن الجماعة الأوروبية صدقت على بروتوكول مونتريال في 16 كانون الأول/ ديسمبر 1988 وعلى تعديل لندن في 20 كانون الأول/ ديسمبر 1991، وعلى تعديل كوبنهاجن في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 1995، وعلى تعديل مونتريال في 17 تشرين الثاني/ نوفمبر 2000 وعلى تعديل بيجين في 25 آذار/ مارس 2002، وتصنف على أنها طرف لا يعمل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول؛
    Noting that the European Community ratified the Montreal Protocol on 16 December 1998, the London Amendment on 20 December 1991, the Copenhagen Amendment on 20 November 1995, the Montreal Amendment on 17 November 2000 and the Beijing Amendment on 25 March 2002 and is classified as a Party not operating under paragraph 1 of Article 5 of the Protocol, UN إذ تلاحظ أن الجماعة الأوروبية قد صدقت على بروتوكول مونتريال في 16 كانون الأول/ديسمبر 1998 وعلى تعديل لندن في 20 كانون الأول/ديسمبر 1991 وعلى تعديل كوبنهاجن في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 1995 وعلى تعديل مونتريال في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 وعلى تعديل بيجين في 25 آذار/مارس 2002 وصنفت على أنها طرف لا يعمل بمقتضى الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول،
    The representative of the European Community noted with satisfaction that, after a long process, the phase-out of CFCs for metered-dose inhalers in non-Article 5 Parties was close to being achieved and confirmed that the European Community would phase out production of CFCs for that purpose by 1 January 2010. UN 200- ولاحظت الممثلة بارتياح أيضا أن التخلص من استخدام مركبات الكربون الكلورية فلورية في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة في الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 أصبح،بعد عملية طويلة، قريبا من التحقيق، وأكدت أن الجماعة الأوروبية ستتوقف عن إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية لهذا الغرض في 1 كانون الثاني/يناير 2010.
    Noting with concern that the European Community has reported consumption of the Annex B, group I, controlled substances (other CFCs) of 533.7 ODP-tonnes in 2006, an amount that is inconsistent with the Protocol's requirement that the Party maintain total phaseout of these substances except to the extent of consumption for approved essential uses, UN أن تلاحظ مع القلق أن الجماعة الأوروبية قد أبلغت عن استهلاك مواد خاضعة للرقابة (مركبات الكربون الكلورية فلورية الأخرى) من المجموعة الأولي من المرفق باء يبلغ 533.7 طن من قدرات استنفاد الأوزون، وهو مقدار لا يتسق مع متطلب البروتوكول بأن يقوم الطرف بالقضاء الكامل على هذه المواد باستثناء مدى الاستهلاك للاستخدامات الأساسية الموافق عليها،
    30. It is to be noted that the European Community also considers a priori that agreements between undertakings (or concerted practices or decisions by associations of undertakings) that restrict competition are (due to the effect they may have in trade between member States) prohibited (article 81 (1) of the Treaty of Rome) and automatically void " nuls de plein droit " (article 81 (2) of the Treaty of Rome). UN 30- وتجدر ملاحظة أن الجماعة الأوروبية تعتبر أيضاً " بداهة " أن الاتفاقات المبرمة بين الشركات (أو الممارسات أو القرارات المتفاهم عليها من جانب رابطات الشركات) والتي تقيّد المنافسة (بسبب ما قد يكون لها من أثر في التجارة بين الدول الأعضاء) هي أمور محظورة (المادة 81(1) من معاهدة روما) وباطلة تلقائيا - " لاغية بلا مجال للمنازعة: nuls de plein droit " - (المادة 81(2) من معاهدة روما).
    In that case the specificity of the EC lies in the fact that the EC and the member States each assume international responsibility with respect to their own competencies. UN وفي تلك الحالة، تتمثل السمة التي تنفرد بها الجماعة الأوروبية في أن الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء تتحمل كل منها المسؤولية الدولية وفقا لصلاحياتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus