"أن الفريق العامل المخصص" - Traduction Arabe en Anglais

    • that the Ad Hoc Working Group
        
    • that the AWG-KP
        
    • that the AWG
        
    • that the AWG-LCA
        
    • that the Ad Hoc Open-ended Working Group
        
    With that in mind, we believe that the Ad Hoc Working Group of the Whole on the regular process for global reporting and assessment of the state of the marine environment is at a pivotal point. UN ومع مراعاة ذلك، نعتقد أن الفريق العامل المخصص المعني بالعملية المنتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي، يمر بفترة محورية.
    Angola, he said, did not believe that the Ad Hoc Working Group had taken sufficient advantage of the work of the ECOSOC advisory group. UN وقال إن أنغولا ترى أن الفريق العامل المخصص لم يستفد بما يكفي من عمل الفريق الاستشاري التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    He also informed the participants that the Ad Hoc Working Group would hold a meeting in due course, in order to discuss the outcome of the Seminar, considers the proposals and the procedure for forwarding them to the Security Council. UN وأبلغ أيضا المشاركين أن الفريق العامل المخصص سيعقد اجتماعا في الوقت المناسب لمناقشة نتائج الحلقة الدراسية وينظر في المقترحات والإجراء المتعلق بإحالتها إلى مجلس الأمن.
    The Chair observed that the AWG-KP has a broad range of elements to consider. UN ولاحظ الرئيس أن الفريق العامل المخصص له مجموعة واسعة من العناصر لكي ينظر فيها.
    He noted that the AWG-KP will need to continue to work on the means to reach emission reduction targets and identification of ways to enhance their effectiveness and contribution to sustainable development as well as on relevant methodological issues. UN وأشار إلى أن الفريق العامل المخصص سيتعين عليه مواصلة دراسة وسائل بلوغ الأهداف المتعلقة بخفض الانبعاثات وتحديد طرق زيادة فعاليتها وإسهامها في التنمية المستدامة، وكذلك المسائل المنهجية ذات الصلة.
    At the same meeting, the President recalled that the AWG had invited the CMP to elect the Bureau of the AWG. UN 29- وفي الجلسة نفسها، أشار الرئيس إلى أن الفريق العامل المخصص دعا مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى انتخاب مكتب الفريق العامل المخصص.
    She also noted that the AWG-LCA would submit the results of its work before the end of the session. UN ولاحظت أيضاً أن الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية سيقدم نتائج أعماله قبل نهاية الدورة.
    It is noteworthy that the Ad Hoc Working Group on Conflict Prevention and Resolution in Africa, established by the Council, has continued to be active in engaging with countries in Africa to find durable solutions to these conflicts. UN من الجدير بالذكر أن الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها، والذي أنشأه المجلس، ما زال يعمل بنشاط بالتعاون مع بلدان في أفريقيا بغية التوصل إلى حلول دائمة لهذه الصراعات.
    I am encouraged to see that the Ad Hoc Working Group on the Revitalization of the General Assembly has devoted a number of general debates and thematic meetings to these issues during the current session. UN ومن المشجع لي في هذا الصدد ما أراه من أن الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط الجمعية العامة كرّس عددا من المناقشات العامة والاجتماعات المواضيعية لهذه المسائل خلال الدورة الحالية.
    452. Protocol to the Basel Convention. UNEP reported that the Ad Hoc Working Group of Legal and Technical Experts had held its ninth session in Geneva from 19 to 23 April 1999. UN ٤٥٢ - بروتوكول اتفاقية بازل - أفاد برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة أن الفريق العامل المخصص للخبراء القانونيين والتقنيين قد عقد دورته التاسعة في جنيف في الفترة من ١٩ إلى ٢٣ نيسان/أبريل ١٩٩٩.
    It was noted that the Ad Hoc Working Group on Long-term Cooperative Action under the Convention is considering, under its work programme on technology development and transfer in 2011, matters relating to additional functions for the TEC, with a view to the COP taking a decision thereon at its seventeenth session. UN وأشير إلى أن الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية ينظر في إطار برنامج عمله المتعلق بتطوير التكنولوجيا ونقلها في عام 2011 في المسائل المتعلقة بالمهام الإضافية للجنة لكي يتخذ مؤتمر الأطراف قراراً بشأنها في دورته السابعة عشرة.
    30. In their opening remarks, the Co-Chairs welcomed the presence of the President of the General Assembly and reiterated that the Ad Hoc Working Group had been tasked by resolution 64/301 with identifying further ways of revitalizing the General Assembly. UN 30 - ورحَّب رئيسا الفريق في ملاحظاتهما الافتتاحية بوجود رئيس الجمعية العامة بين الحضور وكررا تأكيد أن الفريق العامل المخصص مكلف بموجب القرار 64/301 بتحديد سبل إضافية لتنشيط أعمال الجمعية العامة.
    Security Council members will recall that the Ad Hoc Working Group on Conflict Prevention and Resolution in Africa issued a detailed interim report (S/2003/1118) on its activities in 2003. UN لعل أعضاء مجلس الأمن يذكرون أن الفريق العامل المخصص لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها قد أصدر تقريرا مرحليا مفصلا (S/2003/1188) عن الأنشطة التي اضطلع بها في عام 2003.
    However, those efforts must be continued, and I believe that the Ad Hoc Working Group to be established at the sixty-third session of the General Assembly under resolution 62/276 should again focus on reviewing and monitoring the status of implementation of relevant resolutions. UN ومع ذلك، فلا بد من استمرار تلك الجهود، وأعتقد أن الفريق العامل المخصص الذي سيتم إنشاؤه في الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة بموجب القرار62/276 يجب أن يركز جل اهتمامه على استعراض ورصد حالة تنفيذ القرارات ذات الصلة.
    He also noted that the Ad Hoc Working Group on the Durban Platform for Enhanced Action (ADP) would submit to the COP the results of its work before the end of the session. UN وأشار أيضاً إلى أن الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزز (فريق منهاج ديربان) سيقدم نتائج أعماله إلى مؤتمر الأطراف قبل نهاية الدورة.
    He also noted that the Ad Hoc Working Group on Further Commitments for Annex I Parties under the Kyoto Protocol (AWG-KP) would submit the results of its work before the end of the session. UN وأشار أيضاً إلى أن الفريق العامل المخصص المعني بالالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو (فريق الالتزامات الإضافية) سيقدم نتائج أعماله قبل نهاية الدورة.
    He recalled that the AWG-KP, at its resumed fourth session, agreed to forward to the fifth session of the CMP the results of its work. UN وأشار إلى أن الفريق العامل المخصص وافق، في دورته الرابعة المستأنفة، على أن يحيل نتائج أعماله إلى الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    Mr. Dovland recalled that the AWG-KP, at its resumed sixth session, had developed an ambitious work programme for 2009, which primarily involved moving to full negotiation mode. UN 5- وأشار السيد دوفلان إلى أن الفريق العامل المخصص للنظر في الالتزامات الإضافية كان قد وضع، في دورته السادسة المستأنفة، برنامج عمل طموحاً لعام 2009، شمل بالأساس الانتقال إلى أسلوب التفاوض الكامل.
    The Chair recalled that the AWG-KP had useful discussions on the means that may be available to Annex I Parties to reach emission reduction targets as well as on relevant methodological issues during its fifth session. UN وأشار الرئيس إلى أن الفريق العامل المخصص أجرى مناقشات مفيدة بشأن الوسائل التي قد تكون متاحة للأطراف المدرجة في المرفق الأول لبلوغ الأهداف المتعلقة بخفض الانبعاثات وكذا بشأن المسائل المنهجية ذات الصلة خلال دورته الخامسة.
    The Vice-Chair reported that the AWG had completed the work of its resumed fourth session, which had strengthened and provided clarity to the Kyoto track of the Bali Road Map. UN 23- وذكرت نائبة الرئيس أن الفريق العامل المخصص قد استكمل أعمال دورته الرابعة المستأنفة، وهو ما عزز وبيّن مسار كيوتو المتعلق بخارطة طريق بالي.
    The Chair noted that the AWG-LCA could make progress on its tasks in various ways, building on the useful exchange at its first session and the valuable submissions from Parties. UN 5- ولاحظ الرئيس أن الفريق العامل المخصص يستطيع أن يُحرز تقدماً في إنجاز مهامه بطرائق مختلفة، وذلك بالبناء على التبادل المفيد الذي جرى في بانكوك وعلى الورقات القيِّمة المقدمة من الأطراف.
    44. Mr. LAING (Belize) said that the Ad Hoc Open-ended Working Group on an Agenda for Development had applied itself to codification of consensus on development norms emanating from the General Assembly and recent world conferences. UN ٤٤ - السيد لاينغ )بليز(: لاحظ أن الفريق العامل المخصص يعمل على تدوين توافق اﻵراء بشأن المعايير في مجال التنمية، الذي تم التوصل اليه في الجمعية العامة وأثناء المؤتمرات العالمية الرئيسية المعقودة مؤخرا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus