Together, we must carry out much work to ensure that space is used exclusively for the progress of the human civilization. | UN | وثمة الكثير من العمل الذي يتعين أن نقوم به معاً لكفالة أن الفضاء الخارجي يُستخدم حصرياً من أجل تقدم الحضارة الإنسانية. |
Many understand that space is too vulnerable a domain in which to conduct destructive activities. | UN | فيعتقد الكثيرون أن الفضاء مجال معرض بشدة للأنشطة التدميرية. |
That broad support reflects the affirmation that space is the common heritage of humankind and should be exploited for peaceful purposes only. | UN | ويعبر ذلك التأييد الواسع عن التأكيد على أن الفضاء هو التراث المشترك للبشرية وأنه ينبغي استغلاله في الأغراض السلمية فحسب. |
Moreover, the key component to keep in mind is that space is a truly international arena. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن العنصر الرئيسي الذي يجب إبقاؤه في الذهن هو أن الفضاء مجال دولي حقاً. |
Mr. Abiodun's statement emphasized that space is integral to human security on Earth. | UN | وشدد بيان السيد أبيودون على أن الفضاء جزء لا يتجزأ من أمن الإنسان على الأرض. |
That broad support reflects the affirmation that space is the common heritage of mankind and should be exploited for peaceful uses only. | UN | وذلك التأييد الواسع يجسد تأكيد مؤداه أن الفضاء تراث مشترك للبشرية ويجب استغلاله في الاستخدامات السلمية فقط. |
It was generally believed that space was touched by the divine, that it was imbued with a serene atmosphere and would remain peaceful forever. | UN | ومما يعتقد بشكل عام أن الفضاء قد لمسته يد القدرة الإلهية، وأنه مصبوغ بجو صاف وسيظل سلميا إلى الأبد. |
The best theory we have right now for what made space so big- the theory of inflation- says, in fact, that space isn't just big or huge... that it's really infinite. | Open Subtitles | والتي تقول في الواقع .. أن الفضاء ليس كبير أو ضخم فقط بل هو لا نهائي أيضا إنه يتحرك للأبد |
Indeed, we cannot assume that space is nothing. | Open Subtitles | لا يمكننا فعلاً إفتراض أن الفضاء لا شيء. |
The idea is based, in part, on the fact that space in the universe is expanding. | Open Subtitles | تعتمد الفكرة جزئياً على حقيقة أن الفضاء الكوني يتمدد |
His theory of relativity showed that space is a flexible fabric whose shape is deformed by matter and energy. | Open Subtitles | نظريته النسبية وضحت أن الفضاء هو نسيج مرن حيث يتشكل بواسطة المادة والطاقة |
Imagine that space is shaped like this doughnut. | Open Subtitles | تخيَّل أن الفضاء يُشكَّل مثل هذه الكعكة. |
They say that space can stretch and warp, but it cannot rip. | Open Subtitles | فالقوانين تقول أن الفضاء يمكن أن يتمدد ويتشوه, لكن لايمكن أن يتمزق. |
Which means that space is far more dynamic and changeable than even Albert Einstein thought. | Open Subtitles | مما يعنى أن الفضاء ديناميكى وقابل للتغيير أكثر مما اعتقد البرت اينشتاين. |
First, it would be advisable for the Committee to pronounce itself on the need to stress that space is a domain and a resource available to all mankind for the conduct of activities which promote international peace, security, development and cooperation. | UN | أولا، من المستصوب للجنة أن تبدي رأيها بشأن ضرورة التأكيد على أن الفضاء ميدان ومورد متاحان للبشرية قاطبة من أجل القيام بأنشطة تعزز السلم واﻷمن والتقدم والتعاون على الصعيد الدولي. |
Given that space is a major aspect of the new information society and an essential factor in the implementation of a sustainable development policy owing to the impact which it has on: | UN | وبما أن الفضاء يمثل جانبا رئيسيا في مجتمع المعلومات الجديد وعاملا أساسيا في تنفيذ سياسة التنمية المستدامة ، بسبب ما له من أثر في : |
You'd think that space was empty and quiet. | Open Subtitles | قد تخالون أن الفضاء فارغ وساكن. |
People think of space as being something very distant and very remote. | Open Subtitles | يعتقد الإنسان أن الفضاء شئ بعيد وناء للغاية |
It has been emphasized and reiterated in many forums that outer space is the common heritage of all humankind. | UN | وقد جري التأكيد والتكرار مجددا في العديد من المنتديات أن الفضاء الخارجي يشكل الإرث المشترك لجميع البشرية. |
It was imperative to ensure that outer space was used for peaceful purposes only. | UN | ويتحتم التأكد من أن الفضاء الخارجي يستخدم في الأغراض السلمية فقط. |