"أن الفضاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • that space
        
    • space as
        
    • space is
        
    • space was
        
    • that outer space
        
    Together, we must carry out much work to ensure that space is used exclusively for the progress of the human civilization. UN وثمة الكثير من العمل الذي يتعين أن نقوم به معاً لكفالة أن الفضاء الخارجي يُستخدم حصرياً من أجل تقدم الحضارة الإنسانية.
    Many understand that space is too vulnerable a domain in which to conduct destructive activities. UN فيعتقد الكثيرون أن الفضاء مجال معرض بشدة للأنشطة التدميرية.
    That broad support reflects the affirmation that space is the common heritage of humankind and should be exploited for peaceful purposes only. UN ويعبر ذلك التأييد الواسع عن التأكيد على أن الفضاء هو التراث المشترك للبشرية وأنه ينبغي استغلاله في الأغراض السلمية فحسب.
    Moreover, the key component to keep in mind is that space is a truly international arena. UN وعلاوة على ذلك، فإن العنصر الرئيسي الذي يجب إبقاؤه في الذهن هو أن الفضاء مجال دولي حقاً.
    Mr. Abiodun's statement emphasized that space is integral to human security on Earth. UN وشدد بيان السيد أبيودون على أن الفضاء جزء لا يتجزأ من أمن الإنسان على الأرض.
    That broad support reflects the affirmation that space is the common heritage of mankind and should be exploited for peaceful uses only. UN وذلك التأييد الواسع يجسد تأكيد مؤداه أن الفضاء تراث مشترك للبشرية ويجب استغلاله في الاستخدامات السلمية فقط.
    It was generally believed that space was touched by the divine, that it was imbued with a serene atmosphere and would remain peaceful forever. UN ومما يعتقد بشكل عام أن الفضاء قد لمسته يد القدرة الإلهية، وأنه مصبوغ بجو صاف وسيظل سلميا إلى الأبد.
    The best theory we have right now for what made space so big- the theory of inflation- says, in fact, that space isn't just big or huge... that it's really infinite. Open Subtitles والتي تقول في الواقع .. أن الفضاء ليس كبير أو ضخم فقط بل هو لا نهائي أيضا إنه يتحرك للأبد
    Indeed, we cannot assume that space is nothing. Open Subtitles لا يمكننا فعلاً إفتراض أن الفضاء لا شيء.
    The idea is based, in part, on the fact that space in the universe is expanding. Open Subtitles تعتمد الفكرة جزئياً على حقيقة أن الفضاء الكوني يتمدد
    His theory of relativity showed that space is a flexible fabric whose shape is deformed by matter and energy. Open Subtitles نظريته النسبية وضحت أن الفضاء هو نسيج مرن حيث يتشكل بواسطة المادة والطاقة
    Imagine that space is shaped like this doughnut. Open Subtitles تخيَّل أن الفضاء يُشكَّل مثل هذه الكعكة.
    They say that space can stretch and warp, but it cannot rip. Open Subtitles فالقوانين تقول أن الفضاء يمكن أن يتمدد ويتشوه, لكن لايمكن أن يتمزق.
    Which means that space is far more dynamic and changeable than even Albert Einstein thought. Open Subtitles مما يعنى أن الفضاء ديناميكى وقابل للتغيير أكثر مما اعتقد البرت اينشتاين.
    First, it would be advisable for the Committee to pronounce itself on the need to stress that space is a domain and a resource available to all mankind for the conduct of activities which promote international peace, security, development and cooperation. UN أولا، من المستصوب للجنة أن تبدي رأيها بشأن ضرورة التأكيد على أن الفضاء ميدان ومورد متاحان للبشرية قاطبة من أجل القيام بأنشطة تعزز السلم واﻷمن والتقدم والتعاون على الصعيد الدولي.
    Given that space is a major aspect of the new information society and an essential factor in the implementation of a sustainable development policy owing to the impact which it has on: UN وبما أن الفضاء يمثل جانبا رئيسيا في مجتمع المعلومات الجديد وعاملا أساسيا في تنفيذ سياسة التنمية المستدامة ، بسبب ما له من أثر في :
    You'd think that space was empty and quiet. Open Subtitles قد تخالون أن الفضاء فارغ وساكن.
    People think of space as being something very distant and very remote. Open Subtitles يعتقد الإنسان أن الفضاء شئ بعيد وناء للغاية
    It has been emphasized and reiterated in many forums that outer space is the common heritage of all humankind. UN وقد جري التأكيد والتكرار مجددا في العديد من المنتديات أن الفضاء الخارجي يشكل الإرث المشترك لجميع البشرية.
    It was imperative to ensure that outer space was used for peaceful purposes only. UN ويتحتم التأكد من أن الفضاء الخارجي يستخدم في الأغراض السلمية فقط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus