44. Finally, it should be recalled that the Philippines requested, and was granted, technical assistance in the administration of justice. | UN | ٤٤- وأخيراً تجدر اﻹشارة إلى أن الفلبين قد طلبت مساعدة تقنية في مجال إدارة شؤون العدل وحصلت عليها. |
It firmly believes in its principles and objectives and assures other delegations that the Philippines will be as cooperative and as supportive as possible. | UN | ونؤمن إيماناً راسخاً بمبادئها وأهدافها ونطمئن الوفود الأخرى، على أن الفلبين سوف تبدي أكبر قدر ممكن من التعاون والدعم. |
He recalled that the Philippines has experienced significant human rights abuses both during times of war and during a long period of dictatorship. | UN | وأشار إلى أن الفلبين شهدت تجاوزات كبيرة مسّت حقوق الإنسان سواء خلال أوقات الحرب أو أثناء فترة طويلة من الدكتاتورية. |
It further noted that the Philippines has abolished the death penalty and aims at a consistent protection of the right to life. | UN | كما أشار إلى أن الفلبين قد ألغت عقوبة الإعدام وتسعى إلى توفير حماية مستمرة للحق في الحياة. |
Nonetheless, the delegate indicated that the Philippines is keenly aware of the challenges that it faces as a developing country and given its particular circumstances. | UN | غير أن الوفد أشار إلى أن الفلبين تعي تماماً التحديات التي تواجهها كبلد نام له ظروفه الخاصة. |
He recalled that the Philippines has experienced significant human rights abuses both during times of war and during a long period of dictatorship. | UN | وأشار إلى أن الفلبين شهدت تجاوزات كبيرة لحقوق الإنسان سواء خلال أوقات الحرب أو أثناء فترة طويلة من الدكتاتورية. |
It further noted that the Philippines has abolished the death penalty and aims at a consistent protection of the right to life. | UN | كما أشار إلى أن الفلبين ألغت عقوبة الإعدام وتهدف إلى توفير حماية مستمرة للحق في الحياة. |
Nonetheless, the delegate indicated that the Philippines is keenly aware of the challenges that it faces as a developing country and given its particular circumstances. | UN | غير أن الوفد أشار إلى أن الفلبين تعي تماماً التحديات التي تواجهها كبلد نام له ظروفه الخاصة. |
The World Bank has also indicated that the Philippines is eligible to receive $1.2 billion under its global food programme. | UN | وقد أشار البنك الدولي أيضا إلى أن الفلبين مؤهلة لتلقي مبلغ 1.2 بليون دولار في إطار برنامجه العالمي للأغذية. |
It was pointed out illustratively that the Philippines and Australia had adopted different rules distinguishing between commercial uses and academic purposes. | UN | وأشير، على سبيل الإيضاح، إلى أن الفلبين وأستراليا اعتمدتا قواعد مختلفة تميز الاستخدامات التجارية عن الأغراض الأكاديمية. |
It noted that the Philippines actively promoted human rights within the Southeast Asian region. | UN | وأشارت إلى أن الفلبين تعمل بنشاط على تعزيز حقوق الإنسان في منطقة جنوب شرقي آسيا. |
We would ask the Secretariat to place it on record that the Philippines did indeed wish to be a co-sponsor of that draft resolution, which we regard as very significant. | UN | ونود أن نطلب من اﻷمانة العامة أن تثبت في المحضر أن الفلبين رغبت حقا في أن تصبح مشاركة في تقديم مشروع القرار، الذي نعتبره بالغ اﻷهمية. |
Recently, the President of the Philippines had informed the Secretary-General that the Philippines might form a properly trained stand-by battalion to be made available upon request, especially for deployment in its own region. | UN | وقد أبلغ رئيس الفلبين اﻷمين العام، مؤخرا، أن الفلبين قد تشكل كتيبة احتياطية مدربة تدريبا مناسبا تتاح عند الطلب، لاسيما لوزعها في المنطقة التي تنتمي إليها الفلبين. |
12. The delegation stated that the Philippines continued to work hard to increase access to quality education and employment. | UN | 12- وذكر الوفد أن الفلبين تواصل العمل بجد على تحسين فرص الحصول على نوعية جيدة من التعليم والعمالة. |
The head of delegation assured States that the Philippines considered them as priority cases was addressing all such cases through its criminal justice system, which is continually being enhanced. | UN | وأكدت رئيسة الوفد للدول أن الفلبين تعتبر هذه المسائل قضايا ذات أولوية وتعالجها جميعها في إطار نظامها للعدالة الجنائية لديها الذي تعمل باستمرار على تحسينه. |
The head of delegation stated that the Philippines has issued an invitation to the Special Rapporteur on the human rights of internally displaced persons for an official country visit. | UN | وذكرت رئيسة الوفد أن الفلبين وجَّهت دعوة للمقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً للقيام بزيارة رسمية إلى البلد. |
34. UNCT and UNICEF stated that the Philippines enjoyed a vibrant civil society environment. | UN | 34- وأشار فريق الأمم المتحدة القطري واليونيسيف إلى أن الفلبين تتمتع ببيئة مجتمع مدني مفعم بالحيوية. |
98. JS 11 stated that the Philippines did not have a realistic and comprehensive food strategy. | UN | 98- وأشارت الورقة المشتركة 11 إلى أن الفلبين تفتقر إلى استراتيجية واقعية وشاملة في مجال الغذاء. |
78. At the same meeting, the representative of Japan announced that the Philippines, Thailand and Turkey had joined in sponsoring the draft resolution. | UN | 78 - وفي الجلسة نفسها، أعلن ممثل اليابان أن الفلبين وتايلند وتركيا قد انضمت إلى قائمة مقدمي مشروع القرار. |
Another example is the fact that the Philippines recently assessed the effectiveness of the 100 per cent condom utilization programme, which has been implemented in selected areas in the country since 1999. | UN | ويتمثل المثال الآخر في أن الفلبين قامت مؤخرا بتقييم فعالية برنامج استخدام الرفالات بنسبة 100 في المائة، الذي نفذ في مناطق منتقاة في البلد منذ عام 1999. |
The Philippines would insist on a definitive timeframe for the fulfilment of the commitments in Actions 3 and 5. | UN | وأضافت أن الفلبين ستصر على وضع جدول زمني محدد للوفاء بالالتزامات الواردة في بندي خطة العمل رقمي 3 و 4. |
Generations of Filipinos have therefore been brought up with the concept of the Philippines as an island-studded body of water. | UN | وهكـذا ترعرعـت أجيال من الفلبينيين على مفهوم أن الفلبين بحر مرصع بالجزر. |