These statistics, however, conceal the fact that many people have been displaced several times. | UN | بيد أن هذه الإحصاءات تخفي أن الكثير من الناس شردوا عدة مرات. |
So, the general situation is that many people have lost their jobs. | UN | وبالتالي، فالحالة العامة هي أن الكثير من الناس فقدوا أعمالهم. |
I don't know that many people who do coke. | Open Subtitles | أنا لا أعرف أن الكثير من الناس الذين لا فحم الكوك. |
Guess a lot of people are excited to be here. | Open Subtitles | أعتقد أن الكثير من الناس سيكونوا سعداء لتواجدهم هنا |
Is that a lot of people have light bulbs. And kitty litter, door wedges, brown cargo jackets. | Open Subtitles | هو أن الكثير من الناس لديهم مصابيح وقمامة كيتي ، وشريحة للابواب ، وسترات بنية |
It's just such a shame that so many people have to die. | Open Subtitles | إنه فقط لأمر مخزي أن الكثير من الناس يجب أن يموتو. |
Because there's that many people, and, yes, they have the Internet. | Open Subtitles | لأن هناك أن الكثير من الناس ، و ، نعم ، لديهم شبكة الإنترنت. |
The guy shows that many people really are as stupid as they look. | Open Subtitles | ويظهر الرجل أن الكثير من الناس هي حقا غبية كما تبدو. |
There's not that many people left on campus. | Open Subtitles | ليس هناك أن الكثير من الناس بقو في الحرم الجامعي. |
24. The mission also concluded that many people died from hunger, malnutrition and illness or by drowning while crossing the Liberian border in an attempt to seek refuge in a safe area. | UN | 24- وخلصت البعثة أيضاً إلى أن الكثير من الناس ماتوا من الجوع وسوء التغذية والمرض أو غرقاً أثناء عبورهم الحدود مع ليبيريا في محاولة لطلب اللجوء في منطقة آمنة. |
" So the general situation is that many people have lost their jobs. | UN | " إذن، فالوضع العام هو أن الكثير من الناس فقدوا أعمالهم. |
You know, I don't even think that many people were watching this. | Open Subtitles | لا أظن أن الكثير من الناس رٌبما |
In my experience, you don't come across that many people with the ability to give you butterflies. | Open Subtitles | LN تجربتي، كنت لا تأتي عبر أن الكثير من الناس... ... مع القدرة لتعطيك الفراشات. |
The data seized from the Silk Road servers included all internal private messages, which revealed that many people collectively ran the site. | Open Subtitles | البيانات التي استولوا عليها من شملت خوادم طريق الحرير جميع رسائل خاصة الداخلية، والتي كشفت أن الكثير من الناس ركض بشكل جماعي الموقع. |
In conclusion, fFollowing these events, to begin to conclude, we in Venezuela are aware, Venezuelans we know. -- I realize that many people have do not yet there know -- we are aware -- we have experienced terrorism first hand. | UN | وفي الختام، بعد هذه الأحداث، ندرك نحن في فنـزويلا ونعلم - وأنا أدرك أن الكثير من الناس لا يعرفون هذا بعد - أننا خبرنا الإرهاب بصورة مباشرة. |
167. In terms of obstacles, UNESCO observes that many people from developing countries cannot attend the WSIS Forum meetings held in Geneva remained due to funding difficulties. | UN | 167- ومن حيث العقبات، تلاحظ اليونسكو أن الكثير من الناس في البلدان النامية لا يستطيعون حضور اجتماعات منتدى مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات التي تعقد في جنيف بسبب الصعوبات المالية. |
27. The International Telecommunication Union observed that many people experienced globalization for the first time through the use of information and communications technology. | UN | 27 - لاحظ الاتحاد الدولي للاتصالات أن الكثير من الناس خبروا العولمة للمرة الأولى عن طريق استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Yeah, I think a lot of people feel the same way. | Open Subtitles | نعم ، واعتقد أن الكثير من الناس سيشعرون بنفس الشيء |
I think that a lot of people are finally speaking up. | Open Subtitles | أنا أعتقد أن الكثير من الناس يعبرون عن رأيهم أخيراً |
Okay. Apparently a lot of people want this old guy dead. | Open Subtitles | حسناً يبدو أن الكثير من الناس يريدون قتل هذا الرجل |
Maybe I'm happy that so many people turned up to help the less fortunate. | Open Subtitles | ربما أنا سعيد تحولت أن الكثير من الناس حتى لمساعدة من هم أقل حظا. |