"أن اللجنة تود انتخاب" - Traduction Arabe en Anglais

    • that the Committee wished to elect
        
    He therefore took it that the Committee wished to elect five additional Vice-Chairmen. UN وبالتالي، سيعتبر أن اللجنة تود انتخاب خمسة نواب إضافيين للرئيس.
    If he heard no objections, he would take it that the Committee wished to elect Ambassador Kariyawasam Chairman. UN وأضاف أنه إذا لم يسمع أي اعتراضات، فإنه سيعتبر أن اللجنة تود انتخاب السفير كارِياواسام رئيسا لها.
    If he heard no objections, he would take it that the Committee wished to elect Ambassador Chidumo as Vice-Chairman by acclamation. UN وإنه إذا لم توجد أية اعتراضات، فسيعتبر أن اللجنة تود انتخاب السفير تشيدومو نائباً للرئيس بدون تصويت.
    If there were no other nominations he would take it that the Committee wished to elect Mr. Tomka. UN وأضاف أنه إذا لم تكن هناك ترشيحات أخرى فسيعتبر أن اللجنة تود انتخاب السيد تومكا.
    9. The Temporary Chairperson said he took it that the Committee wished to elect Mr. Rivas Posada as Chairperson by acclamation. UN 9 - الرئيس المؤقت: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود انتخاب السيد ريفاس بوسادا، بالتزكية، لمنصب الرئيس.
    15. The Chairperson said he took it that the Committee wished to elect the nominees by acclamation. UN 15 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود انتخاب المرشحين بالتزكية.
    On that understanding, he took it that the Committee wished to elect Mr. Gaillard as one of the five Vice-Chairmen from the Group of Western European and Other States by acclamation. UN ولذلك فهو يعتبر أن اللجنة تود انتخاب السيد غايار بالتزكية بوصفه أحد النواب الخمسة للرئيس من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    The CHAIRMAN said it was his understanding that the Committee wished to elect the Permanent Representative of Cuba to the United Nations to serve as Vice-Chairman. UN ٢ - الرئيس: قال إنه يفهم أن اللجنة تود انتخاب الممثل الدائم لكوبا لدى اﻷمم المتحدة نائبا للرئيس.
    36. The Chairperson said he took it that the Committee wished to elect the nominees by acclamation. UN 36 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود انتخاب المرشّحين بالتزكية.
    In the absence of any other nomination, she took it that the Committee wished to elect Ms. Buergo Rodríguez (Cuba). UN ونظرا لعدم وجود أي مرشح آخر، فقد اعتبرت الرئيسة أن اللجنة تود انتخاب السيدة بويرغو رودريغز (كوبا).
    He would take it that the Committee wished to elect Mr. Kirsch (Canada) as Chairman of the working group. UN وقال إنه سيعتبر أن اللجنة تود انتخاب السيد كيرش )كندا( رئيسا للفريق العامل.
    3. The Chairman said he would take it that the Committee wished to elect as Rapporteur Mr. Getachew (Ethiopia), who had been endorsed by the Group of African States. UN 3 - الرئيس: قال إنه يفهم أن اللجنة تود انتخاب السيد غيتاشو (إثيوبيا)، الذي تؤيده مجموعة الدول الأفريقية، مقررا.
    2. In the absence of further nominations and in accordance with rule 103 of the rules of procedure, the Temporary Chairman said that he would take it that the Committee wished to elect Mr. Hachani (Tunisia) Chairman. UN ٢ - نظرا لعدم وجود ترشيحات أخرى ووفقا للمادة ١٠٣ من النظام الداخلي، قال الرئيس المؤقت إنه يفهم أن اللجنة تود انتخاب السيد الحشاني )تونس( رئيسا.
    2. In the absence of further nominations and in accordance with rule 103 of the rules of procedure, the TEMPORARY CHAIRMAN said that he would take it, if he heard no objection, that the Committee wished to elect Mr. Hamburger (Netherlands) Chairman. UN ٢ - ولما لم تقدم أي ترشيحات أخرى، ووفقا للمادة ١٠٣ من النظام الداخلي، قال الرئيس المؤقت إنه ما لم يسمع أي اعتراض، سيعتبر أن اللجنة تود انتخاب السيد هامبورغر )هولندا( رئيسا.
    2. In the absence of further nominations and in accordance with rule 103 of the rules of procedure, the TEMPORARY CHAIRMAN said that he would take it, if he heard no objection, that the Committee wished to elect Mr. Kittikhoun (Lao People's Democratic Republic) Chairman. UN ٢ - ولما لم تقدم أي ترشيحات أخرى، ووفقا للمادة ١٠٣ من النظام الداخي، قال الرئيس المؤقت إنه، ما لم يسمع أي اعتراض، سيعتبر أن اللجنة تود انتخاب السيد كيتيخون )جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية( رئيسا.
    2. In the absence of further nominations and in accordance with rule 103 of the rules of procedure, the Temporary Chairman said he would take it that the Committee wished to elect Ms. Wensley (Australia) Chairman. UN ٢ - نظرا لعدم وجود ترشيحات أخرى، ووفقا للمادة ١٠٣ من النظام الداخلي، قال الرئيس المؤقت إنه سيعتبر أن اللجنة تود انتخاب السيدة وينسلي )استراليا( رئيسة للجنة.
    If he heard no objection, he would take it that the Committee wished to elect Mr. Phakiso Mochochoko (Lesotho) and Mr. Henrikus Verweij (Netherlands) as Vice-Chairmen and Mr. Rytis Paulauskas (Lithuania) as Rapporteur. UN وإذا لم يسمع اعتراضا فسيعتبر أن اللجنة تود انتخاب السيد فاكيسو موشوشوكو )ليسوتو( والسيد هنريكوس فيرويج )هولندا( نائبين للرئيس والسيد ريتيس بولوسكاس )ليتوانيا( مقررا.
    The CHAIRMAN announced that there was only one candidate for the post of Rapporteur, Mrs. Fernandez de Gurmendi (Argentina) and said he would take it that the Committee wished to elect Mr. Chaturvedi (India) and Mr. Madej (Poland) Vice-Chairmen and Mrs. Fernandez de Gurmendi (Argentina) Rapporteur. UN ٥ - الرئيس: قال إن هناك مرشحا واحدا لمنصب المقرر، هي السيدة فرنانديز دي غورميندي )اﻷرجنتين(. وأضاف أنه إذا لم يكن هناك اعتراض فسيعتبر أن اللجنة تود انتخاب السيد شاتورفيدي )الهند( والسيد مادج )بولندا( نائبين للرئيس والسيدة فرنانديز دي غورميندي )اﻷرجنتين( مقررا.
    5. The Chairman said that, since there were no other nominations for the post of Rapporteur, he would take it that the Committee wished to elect as Rapporteur Mr. Wins (Uruguay), who had been endorsed by the Group of Latin American and Caribbean States. UN 5 - الرئيس: قال إنه لما كان لا توجد ترشيحات أخرى لمنصب المقرر، فإنه يفهم أن اللجنة تود انتخاب السيد وينز (أوروغواي)، المؤيد من قِبل مجموعة دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، لمنصب المقرر.
    In the absence of further nominations and in accordance with rule 103 of the Rules of Procedure, he would take it that the Committee wished to elect Mr. Balarezo (Peru) Chairman. UN وفي غياب أي تسميات أخرى، وطبقاً للمادة 103 من النظام الداخلي فإنه سيعتبر أن اللجنة تود انتخاب السيد بالاريزو (بيرو) رئيساً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus