"أن المدير العام" - Traduction Arabe en Anglais

    • that the Director-General
        
    • that the Director General
        
    • the Director-General of
        
    • the General Manager
        
    • Director General had
        
    • the Director-General was
        
    • that the new Director-General
        
    The Committee was further informed that the Director-General had sought such clarification and further delegation of authority. UN وعلمت اللجنة أيضا أن المدير العام قد طلب هذا اﻹيضاح وطلب تفويضه مزيدا من السلطة.
    Subsequently, UNOG reported that the Director-General had taken steps to address the issue at the duty station level. UN وبعد ذلك، أفاد مكتب جنيف أن المدير العام اتخذ خطوات لعلاج المسألة على صعيد مركز العمل.
    She was sure that the Director-General would take account of the criteria set out in paragraph 5 of Article 11 when recruiting women. UN وهي على ثقة من أن المدير العام سيراعي المعايير الورادة في الفقرة ٥ من المادة ١١ عند توظيف المرأة.
    We are pleased that the Director General has put more weight on the promotion of nuclear technology, particularly for cancer control. UN ويسرنا أن المدير العام أكد على زيادة تعزيز التكنولوجيا النووية، ولا سيما بهدف مكافحة السرطان.
    However, the Director-General of the World Health Organization, Dr. Brundtland, said that while there has been progress since 1990, it has not been enough. UN إلا أن المدير العام لمنظمة الصحة العالمية، د. برونتلاند، قال إنه بالرغم من إحراز تقدم منذ 1990، لم يكن ذلك كافيا.
    He trusted that the Director-General and his designated successor would work together to ensure a smooth transition. UN وقال إنه على ثقة من أن المدير العام وخلفه المُعيّن سيعملان معا لكي يكون الانتقال سلسا.
    We believe that the Director-General of UNESCO will be able to implement other recommendations and achieve positive results. UN ونعتقد أن المدير العام لليونسكو سيتمكن من تنفيذ توصيات أخرى ومن تحقيق نتائج إيجابية.
    I.24. The Advisory Committee understands from paragraph 1.75 of the proposed programme budget that the Director-General in Vienna is responsible for all activities of the United Nations in Vienna. UN أولا - ٤٢ وتفهم اللجنة الاستشارية من الفقرة ١-٥٧ من الميزانية البرنامجية المقترحة أن المدير العام في فيينا مسؤول عن جميع أنشطة اﻷمم المتحدة في فيينــا.
    The prevailing view during the interviews for this report was that the Director-General could be credited for having saved the Organization from probable demise and restored it to financial stability. UN وكان الرأي السائد أثناء المقابلات لإعداد هذا التقرير هو أن المدير العام يستحق الثناء لأنه أنقذ المنظمة من زوال محتمل وأعاد إليها استقرارها المالي.
    Concerning the second part, CEB members point out that the Director-General of UNESCO includes information in his regular reports to the Executive Board on the Organization's contribution to the attainment of the Millennium Development Goals. UN أما بخصوص الجزء الثاني منها، فيشيرون إلى أن المدير العام لمنظمة اليونسكو يدرج في تقاريره العادية المقدمة إلى المجلس التنفيذي للمنظمة معلومات عن مساهمة المنظمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    In this context, it should be noted that the Director-General of the HNP has made a request, endorsed by President Préval, for assistance by the international community to hire 40 police consultants to provide technical advice and expertise to HNP officials for an 18-month period. UN وفي هذا اﻹطار، تجدر اﻹشارة الى أن المدير العام للشرطة الوطنية الهايتية قدم طلبا، أيده الرئيس بريغال، للحصول على مساعدة المجتمع الدولي في تعيين ٤٠ خبيرا استشاريا للشرطة لتقديم المشورة التقنية والخبرة الى المسؤولين في الشرطة الوطنية الهايتية لمدة ١٨ شهرا.
    The President said that he was confident that the Director-General could meet the high expectations placed upon him, as he had done during his first term. UN 59- الرئيس: قال إنه واثق من أن المدير العام سوف ينهض بتحقيق الآمال المعقودة عليه كما فعل في ولايته الأولى.
    Noting that the Director-General had expressed the view that it would be more effective to have the Committee's observations on resolution 38 with a view to considering them when elaborating a strategy to submit to the Executive Board at its one hundred seventy-first session, UN وإذ تلاحظ أن المدير العام قد أعرب عن رأي مفاده أن بغية تحقيق مزيد من الفعالية يتعين الرجوع إلى ملاحظات اللجنة بشأن القرار رقم 38 من أجل مراعاتها عند إعداد استراتيجية لرفعها إلى المجلس التنفيذي في دورته الحادية والسبعين بعد المائة،
    16. It was noted that the Director-General acted swiftly in this regard and took steps to consolidate and strengthen the oversight and control functions of UNIDO. UN 16- ولوحظ أن المدير العام تصرّف بسرعة بهذا الشأن واتخذ خطوات لتوحيد وتعزيز وظيفتي الرقابة والمراقبة في اليونيدو.
    Her delegation was also confident that the Director-General designate, Mr. Yumkella, had the competence and experience to lead the Organization to new achievements. UN وقالت إن وفد بلادها على ثقة من أن المدير العام المعيّن السيد يومكيلا لديه الكفاءة والخبرة اللازمتين لقيادة المنظمة نحو تحقيق إنجازات جديدة.
    He noted with satisfaction that the Director-General had paid two visits to Nigeria since the previous session of the Board, and he looked forward to similar levels of advocacy in the future to ensure political support for UNIDO programmes and activities. UN 23- ولاحظ بعين الارتياح أن المدير العام زار نيجيريا مرتين منذ الدورة الأخيرة للهيئة، وقال إنه يتطلع إلى مستويات مماثلة من الترويج في المستقبل ضمانا للدعم السياسي لبرامج اليونيدو وأنشطتها.
    43. Mr. CHIKANDA (Zimbabwe) said that it was clear that the Director-General would use his discretion in the implementation of the programmes for Africa. UN 43- السيد تشيكاندا (زمبابوي): قال ان من الواضح أن المدير العام سوف يستخدم حرية تقديره في تنفيذ البرامج الخاصة بأفريقيا.
    I am pleased to note that the Director General of OPCW advises of the imminent start of the destruction of the 12 chemical weapons production facilities remaining in the Syrian Arab Republic. UN ويسرني التنويه إلى أن المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية يخطر بدنو موعد البدء في تدمير مرافق إنتاج الأسلحة الكيميائية المتبقية في الجمهورية العربية السورية وعددها 12 مرفقا.
    In this connection, the team took note of the fact that the Director General approves and transmits the medium-term plan and the programme budget proposals to Headquarters. UN وفي هذا الصدد، أحاط الفريق علما بحقيقة مفادها أن المدير العام يعتمد ويحيل الخطة المتوسطة اﻷجل ومقترحات الميزانية البرنامجية إلى المقر.
    It further asserts that undistributed Kuwaiti dinar banknotes totalling KWD 7,996 were thereafter deposited by the General Manager into a safe at the Claimant's office premises in Kuwait. UN ويؤكد كذلك أن المدير العام أودع الأوراق النقدية بالدينار الكويتي التي لم توزع ويبلغ مجموعها 996 7 ديناراً كويتياً في خزنة داخل مباني مكاتب صاحب المطالبة في الكويت.
    36. In August 2013, the Director General had issued a report on the conceptualization and development of safeguards implementation at the State level. UN 36 - وأوضح أن المدير العام أصدر في آب/أغسطس 2013 تقريرا عن الأطر المفاهيمية لتنفيذ الضمانات وصياغتها على صعيد الدول.
    However, the Director-General was already required under the existing rules and regulations to communicate with and consult staff on an ongoing basis. UN غير أن المدير العام ملزوم بالفعل بموجب القواعد واللوائح القائمة بأن يكون على اتصال مع الموظفين وبأن يتشاور معهم بصورة مستمرة.
    The Asian Group was confident that the new Director-General would also pursue that cause with devotion and dynamism. UN وأعرب عن ثقة المجموعة اﻵسيوية في أن المدير العام الجديد سوف ينصر تلك القضية أيضا بتفانٍ ودينامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus