"أن المفتشين" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Inspectors
        
    • that inspectors
        
    • Inspectors had
        
    • Inspectors could
        
    It should be noted, however, that in their own review, the Inspectors found no clear evidence of Secretariat involvement in project implementation. UN والجدير بالذكر مع ذلك أن المفتشين لم يروا في استعراضهم الخاص أي دليل واضح على مشاركة الأمانة في تنفيذ المشاريع.
    the Inspectors realized however that there is still no effective system-wide coordination and cooperation among these actors. UN غير أن المفتشين لاحظوا أنه لا يوجد بعد تنسيق وتعاون فعالان بين هذه الجهات الفاعلة على مستوى المنظومة برمتها.
    However, the Inspectors have identified shortcomings in achieving enhanced coordination and synergies between these entities. UN على أن المفتشين قد عينوا أوجه قصور في زيادة التنسيق والتآزر بين هذه الكيانات.
    Many factory workers report that inspectors usually speak only to employers when they visit. UN ويشير عدد كبير من عمال المصانع إلى أن المفتشين يتحدثون عادة مع أصحاب العمل فقط أثناء زياراتهم.
    38. On completing their study, the Inspectors had made four recommendations which were set out at the beginning of the report. UN ٨٣ - وأعلن أن المفتشين قدموا في ختام دراستهم أربع توصيات استنسخت في بداية تقريرهم.
    However, the Inspectors heard mixed experiences of whether the supervisors receive sufficient guidance or assistance in their work. UN غير أن المفتشين أُخبروا بتجارب متباينة تتعلق بمدى تلقي المشرفين القدر الكافي من التوجيه أو المساعدة في عملهم.
    However, the Inspectors heard mixed experiences of whether the supervisors receive sufficient guidance or assistance in their work. UN غير أن المفتشين أُخبروا بتجارب متباينة تتعلق بمدى تلقي المشرفين القدر الكافي من التوجيه أو المساعدة في عملهم.
    the Inspectors realized however that there is still no effective system-wide coordination and cooperation among these actors. UN غير أن المفتشين لاحظوا أنه لا يوجد بعد تنسيق وتعاون فعالان بين هذه الجهات الفاعلة على مستوى المنظومة برمتها.
    This storage area was secured so that the Inspectors were confident that no tampering or diversion activities had occurred. UN وكانت منطقة التخزين هذه مضمونة أمنيا بحيث أن المفتشين كانوا على ثقة بأنه لم تحدث أي أنشطة بقصد العبث أو التحريف.
    This storage area was secured so that the Inspectors were confident that no tampering or diversion activities had occurred. UN وكانت منطقة التخزين هذه مضمونة أمنيا بحيث أن المفتشين كانوا على ثقة بأنه لم تحدث أي أنشطة بقصد العبث أو التحريف.
    However, the Inspectors have identified shortcomings in achieving enhanced coordination and synergies between these entities. UN على أن المفتشين قد عينوا أوجه قصور في زيادة التنسيق والتآزر بين هذه الكيانات.
    Currently, there was only one vacant post, and the Inspectors were satisfied with the new staff members who had joined the Unit. UN فحالياً لا توجد إلا وظيفة واحدة شاغرة، كما أن المفتشين أعربوا عن ارتياحهم لانضمام موظفين جدد إلى الوحدة.
    the Inspectors themselves had admitted that espionage activities for the United States and Israeli intelligence services had been carried out, a fact which even the United States had not denied. UN وذَكَر أن المفتشين أنفسهم قد اعترفوا بأن أنشطة للتجسُّس قد اضطُلِع بها لصالح الولايات المتحدة ودوائر المخابرات الإسرائيلية، وهي حقيقة لم ينكرها أي جانب حتى الولايات المتحدة.
    However, the Inspectors have concluded that, as an initial step to improve accountability, the external oversight bodies should be subject to peer review. UN غير أن المفتشين خلصوا إلى أنه يتعين على هيئات الرقابة الخارجية، كخطوة أولى لتحسين المساءلة، الخضوع لاستعراض النظراء.
    However, the Inspectors have concluded that, as an initial step to improve accountability, the external oversight bodies should be subject to peer review. UN غير أن المفتشين خلصوا إلى أنه يتعين على هيئات الرقابة الخارجية، كخطوة أولى لتحسين المساءلة، الخضوع لاستعراض النظراء.
    the Inspectors are nonetheless of the opinion that those recommendations are still valid and should therefore be fully implemented. UN بيد أن المفتشين يرون أن هذه التوصيات لا تزال صالحة وينبغي بالتالي تنفيذها بشكل كامل.
    However, the Inspectors did not make this a recommendation as they believed that it could only remain an ideal, as practical problems had to be taken into consideration. UN غير أن المفتشين لم يجعلا من هذا الرأي توصية اعتقاداً منهما أن ذلك لن يظل إلا أمراً مثالياً، نظراً إلى وجود مشاكل عملية ينبغي مراعاتها.
    the Inspectors are nonetheless of the opinion that those recommendations are still valid and should therefore be fully implemented. UN بيد أن المفتشين يرون أن هذه التوصيات لا تزال صالحة وينبغي بالتالي تنفيذها بشكل كامل.
    Noting that inspectors should develop recommendations having practical applications, he said that of the 112 reports submitted by JIU between 1990 and 2003, only 42 had addressed system-wide or inter-agency issues, which meant that some reports duplicated those of individual organizations' internal evaluation bodies. UN وقال، وهو يلاحظ أن المفتشين ينبغي لهم وضع توصيات ذات تطبيقات عملية، إنه من جملة 112 تقريرا قدمتهم الوحدة في الفترة بين عامي 1990 و2003، لم يعالج مسائل على نطاق المنظومة أو مشتركة بين الوكالات سوى 42 تقريرا، وهو ما يعني أن بعض التقارير يكرر ما تتضمنه تقارير هيئات التقييم الداخلي في فرادى المنظمات.
    There is a strong argument to be made that inspectors of field operations should be experienced field managers. This can only be assured if candidates for inspectors benefited from rotations to field posts. UN وثمة حجة قوية يمكن الدفع بها في هذا الصدد مؤداها أن المفتشين في العمليات الميدانية يفترض أن يكونوا من المديرين الميدانين المحنكين وهو ما لا يمكن كفالته إلا إذا كان المرشحون لمناصب المفتشين قد سبق لهم أن استفادوا من فرص التناوب على الوظائف الميدانية.
    The Executive Chairman confirmed that the Inspectors had made unimpeded progress in their work and expressed his satisfaction that the Iraqi authorities had allowed them rapid and immediate access. UN وأكد الرئيس التنفيذي للجنة أن المفتشين تمكنوا من المضي قدما في أعمالهم دون أي عوائق أو عراقيل معربا عن ارتياحه لإفساح السلطات العراقية المجال للمفتشين للوصول إلى المواقع بصورة سريعة وفورية.
    However, the Inspectors could not find evidence of WHO mine action activities during the field missions they undertook. UN غير أن المفتشين لم يتمكنا من العثور على دليل على أنشطة منظمة الصحة العالمية في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام خلال البعثة الميدانية التي اضطلعا بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus