"أن الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية" - Traduction Arabe en Anglais

    • that the SBSTA
        
    He noted that the SBSTA would adhere to this decision in its work. UN ولاحظ أن الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية ستتقيد بهذا المقرر في عملها.
    It also noted that the SBSTA would continue consideration of the item at its subsequent session. UN كما أشارت إلى أن الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية ستواصل النظر في هذا البند في دورتها اللاحقة.
    First, with regard to the Second Assessment Report of the IPCC, he noted that the SBSTA had commended the report to all Convention bodies. UN أولاً، فيما يتعلق بتقرير التقييم الثاني الذي أعده الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، أشار الى أن الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية قد أوصت جميع هيئات الاتفاقية بدراسة التقرير.
    He mentioned that the SBSTA would continue its consideration of the Second Assessment Report, and had also concluded on a list of items on which the IPCC would provide input to the SBSTA. UN وأشار الى أن الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية ستواصل النظر في تقرير التقييم الثاني والى أنها خلصت الى وضع قائمة بالمواضيع التي ينبغي للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ أن يقدم بشأنها اسهامات الى الهيئة الفرعية.
    It is clear that the SBSTA and the SBI, and possibly also the AG13, will need to hold a further session in 1997. UN ١٦- من الواضح أن الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ، وربما الفريق المخصص للمادة ٣١ أيضاً، ستحتاج إلى عقد دورة إضافية عام ٧٩٩١.
    The Chairman underscored that the SBSTA would need to work efficiently to cover the heavy agenda before it and urged Parties to reach a conclusion on as many items as possible by the close of the first week. UN 9- وأكد الرئيس على أن الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية ستحتاج إلى أن تعمل بكفاءة لتغطية جدول الأعمال الثقيل الوطأة المعروض أمامها، وحث الأطراف على الوصول إلى نتيجة نهائية بشأن أكبر عدد ممكن من البنود بحلول نهاية الأسبوع الأول.
    The Chair also informed the SBI that the SBSTA recommended terms of reference for this workshop, as contained in document FCCC/SBSTA/2002/13, paragraph 49 (h). UN كما أنهى الرئيس إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أوصت باختصاصات لحلقة العمل هذه، على النحو الوارد في الفقرة 49 (ح) من الوثيقة FCCC/SBSTA/2002/13.
    Participants recalled that the SBSTA had agreed that the deliverables resulting from the implementation of the Nairobi work programme should be widely disseminated to relevant stakeholders, including by the secretariat. UN 32- أشار المشاركون إلى أن الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية كانت قد وافقت على أن النواتج المنبثقة عن تنفيذ برنامج عمل نيروبي ينبغي أن تُنشر على نطاق واسع على الجهات صاحبة المصلحة، بما في ذلك عن طريق الأمانة.
    It is recalled that the SBSTA, at its second session, invited Parties to identify the relevant government authority or ministry authorized to accept, approve or endorse activities implemented jointly and to report them to the Conference of the Parties through the secretariat (FCCC/SBSTA/1996/8, para. 74). UN ٢١- ويشار إلى أن الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية دعت اﻷطراف، في دورتها الثانية، إلى تحديد السلطة أو الوزارة الحكومية المختصة المخولة بقبول أو إقرار أو تأييد اﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً وتقديم التقارير عنها إلى مؤتمر اﻷطراف عن طريق اﻷمانة )FCCC/SBSTA/1996/8، الفقرة ٤٧(.
    The SBI may base itself, in particular, on the first compilation and synthesis of second communications (FCCC/SBI/1997/19), noting that the SBSTA will have the responsibility for providing advice on all scientific, technological and methodological aspects of the development and transfer of technologies. UN وللهيئة الفرعية للتنفيذ أن تستند في ذلك، بشكل خاص، إلى عملية التجميع والتوليف اﻷولية للبلاغات الثانية (FCCC/SBI/1997/19) مع ملاحظة أن الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية ستكون مسؤولة عن تقديم المشورة بشأن جميع الجوانب العلمية والتكنولوجية والمنهجية لتطوير التكنولوجيات ونقلها.
    98. At the 9th meeting, the President recalled that the SBSTA and the SBI had forwarded their draft decision for further consideration and finalization by the COP (see paras. 52 and 60(a) above). UN 98- وفي الجلسة التاسعة، أشار الرئيس إلى أن الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ أحالتا مشروع مقررهما() إلى مؤتمر الأطراف كي يواصل النظر فيه ويضع صيغته النهائية (انظر الفقرتين 52 و60(أ) أعلاه).
    74. At its 9th meeting, on 10 December, the COP noted that the SBSTA and the SBI had adopted conclusions, on different aspects of this issue. UN 74- وفي الجلسة التاسعة المعقودة في 10 كانون الأول/ديسمبر، لاحظ مؤتمر الأطراف أن الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ قد اعتمدتا استنتاجات()،() بشأن مختلف جوانب هذا الموضوع.
    e It should be noted that the SBSTA at its fourth session decided that Parties with economies in transition are allowed to phase in the Revised 1996 Guidelines for the inventories due in 1999. (continued) LUCF worksheets or equivalent UN (ه) تنبغي ملاحظة أن الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية قررت في دورتها الرابعة أن يُسمح للأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بأن تحدد في المبادئ التوجيهية المنقحة لعام 1996 عاماً واحد بعد العام الذي تحدده الأطراف الأخرى بالنسبة لقوائم الجرد التي يحين موعد تقديمها عام 1999.
    Parties may wish to recall that the SBSTA is developing definitions and modalities for including afforestation and reforestation project activities under the CDM in the first commitment period. UN 80- وقد ترغب الأطراف في أن تشير إلى أن الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية تقوم بوضع تعاريف وطرائق لإدراج أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولى(10).
    (Agenda item 17) At the 9th meeting, on 14 - 15 December, the President recalled that the SBSTA had recommended a draft decision pertaining to good practice guidance for adoption by the CMP under this item. UN 109- في الجلسة التاسعة المعقودة يومي 14 و15 كانون الأول/ديسمبر، أشار الرئيس إلى أن الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية قدّمت مشروع مقرر يتعلق بإرشادات الممارسات الجيدة ليعتمدها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في إطار هذا البند().
    In this regard, it should be noted that the SBSTA, at its fifteenth session, encouraged the GCOS secretariat to complete the final adequacy report by SBSTA 18 in order to enable substantive consideration of the report at the ninth session of the COP. UN 48- وتجدر الإشارة في هذا الصدد، إلى أن الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية شجعت في دورتها الخامسة عشرة أمانة النظام العالمي لرصد المناخ GCOS على استكمال التقرير النهائي بشأن مدى كفاية نظم المراقبة العالمية للمناخ قبل انعقاد الدورة الثامنة عشرة للهيئة الفرعية من أجل إتاحة إمكانية النظر الموضوعي في التقرير في الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف.
    At its 10th meeting, on a proposal by the President, the COP noted that the SBSTA and the SBI had adopted conclusions on different aspects of this issue and that the elements for the draft decision, as contained in the annex of these conclusions, were integrated into the draft decision, " Technology Executive Committee - modalities and procedures " . UN 111- وفي الجلسة العاشرة، وبناء على مقترح من الرئيسة، لاحظ مؤتمر الأطراف أن الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ قد اعتمدتا استنتاجات() بشأن مختلف جوانب هذه المسألة وأن عناصر مشروع المقرر، كما ترد في مرفق هذه الاستنتاجات، أُدمجت في مشروع المقرر المعنون " اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا - الطرائق والإجراءات " ().
    At the 8th meeting, on 14 - 15 December, the President reported that the SBSTA and the SBI had not been able to reach agreement on this issue and it was therefore taken up during his ministerial consultations, which resulted in two draft decisions and a set of conclusions for adoption by the COP. UN 74- وذكر الرئيس خلال الجلسة الثامنة المعقودة يومي 14 و15 كانون الأول/ديسمبر أن الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ لم تتوصلا إلى اتفاق بشأن هذه المسألة التي تناولها بالتالي خلال مشاوراته الوزاريـة التي نتج عنها تقديـم مشروعـي مقررين ومجموعة استنتاجات لاعتمادها من قِبل مؤتمر الأطراف.
    Parties may also wish to bear in mind that the SBSTA, under its agenda item 4 (b), will consider an initial report on elements needed for the technical review of GHG inventories (FCCC/SBSTA/1999/3), and may forward relevant conclusions on this matter to the SBI. UN وربما ترغب الأطراف أيضا في أن تضع في الاعتبار أن الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية ستنظر، بموجب البند 4(ب) من جدول أعمالها، في تقرير أولي بشأن العناصر اللازمة للاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة (FCCC/SBSTA/1999/3) وربما تقدم استنتاجاتها ذات الصلة بهذه المسألة إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ.
    At its 9th meeting, on 18 - 19 December, the COP noted that the SBSTA had adopted conclusions on the Nairobi work programme on impacts, vulnerability and adaptation to climate change, and the SBI had adopted conclusions on progress on the implementation of decision 1/CP.10. UN 76- وأشار مؤتمر الأطراف في جلسته التاسعة المعقودة في 18-19 كانون الأول/ ديسمبر، إلى أن الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية اعتمدت استنتاجات() بشأن برنامج عمل نيروبي المتعلق بتأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه، وأن الهيئة الفرعية للتنفيذ اعتمدت استنتاجات() بشأن التقدم المحرز في تنفيذ المقرر 1/م أ-10.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus