"أن بدأنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • we started
        
    • we began
        
    Haven't seen a guy since we started this dumb hike. Open Subtitles لم أرى ولداً منذ أن بدأنا هذه الرحلة الغبية
    Since we started this app, we barely see her. Open Subtitles منذ أن بدأنا هذا التطبيق فنحن بالكاد نراها
    I hadn't even realized how drunk he was until we started driving. Open Subtitles حتى أنني لم أدرك مدى ثمالته إلى أن بدأنا قيادة السيارة
    Ever since we started dating you've ignored me, you've ditched me. Open Subtitles منذ أن بدأنا المواعدة كنت تتجاهلني لقد تركتني
    As we began to build, the movement grew little by little. UN وما أن بدأنا عملية البناء حتى بدأت الحركة تنمو شيئا فشيئا.
    And the fact that she's had it in for us ever since we started asking questions tells us we're on the right track. Open Subtitles وفي الحقيقة هي ضدنا منذ أن بدأنا طرح الأسئلة أخبرنا أننا على حق فقط
    But apparently, he's been doing nothing but, since we started working together. Open Subtitles وقد وعدني بأنه لن يكذب على مطلقاً ولكن من الواضح أنه لم يكن يفعل شيئاً إلا بعد أن بدأنا العمل معاً
    Once we started talking, we couldn't stop. Open Subtitles وبمجرد أن بدأنا الحديث لم نتمكن من التوقف
    I have to admit, I've been worried about the military applications since we started talking about this. Open Subtitles عليّ الاعتراف، أنا قلق بشأن التطبيقات العسكرية منذ أن بدأنا الحديث عن الأمر
    Before we started working together, my show barely broke the top 15. Open Subtitles قبل أن بدأنا العمل سوية، كسر معرضي الأعلى الـ15 بالكاد.
    Your friend over there bailed as soon as we started talking. Open Subtitles صديقك هناك دفع الحساب بمجرد ما أن بدأنا حديثنا
    Okay, Um, I been sitting there watching you fiddle with that phone since we started. Open Subtitles حسناً,لقد كنت هناك أشاهدك تلعب بهاتفك منذ أن بدأنا.
    Since we started this, it's just been one big lie. She has no idea who I am. Open Subtitles منذ أن بدأنا هذا كانت هذه كذبة واحدة كبيرة, إنها لا تعرف من أكون
    Since we started this investigation so many of my theories have been disproved. Open Subtitles منذ أن بدأنا التحقيق والعديد من نظرياتي قد فشلت
    You've been trying to keep me from fucking anybody but you since we started this thing. Open Subtitles أنت تمنعنى من مضاجعة أى شخص غيرك منذ أن بدأنا تصوير الفيلم.
    I mean, ever since we started working together, it's like it's sucked the passion from our relationship. Open Subtitles أعني، منذ أن بدأنا العمل سويا، يبدو أن ذلك قد سحب العاطفة من علاقتنا.
    Once we started shifting that liquor across the county line, that money just started pouring in. Open Subtitles بمجرد أن بدأنا في نقل الشراب خارج الحدود، انهمرت علينا الأموال
    I don't think that we've been in this much agreement since we started working together. Open Subtitles لا أظن أننا توافقنا بهذا الشكل منذ أن بدأنا العمل معاً
    Ever since we started, not once have you looked me in the eyes. Open Subtitles منذ أن بدأنا الحديث, لم تنظري في أية مرة في عيني.
    In the 29 months since we began this noble enterprise, much work has been done. UN ومنذ أن بدأنا هذه المهمة النبيلة قبل ٩٢ شهرا، أُنجزت أعمال كثيرة.
    Since we began the feedings, we've had no unexpected attacks. Open Subtitles منذ أن بدأنا بالإطعام لم تحدث هجمات غير متوقعة علينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus