Haven't seen a guy since we started this dumb hike. | Open Subtitles | لم أرى ولداً منذ أن بدأنا هذه الرحلة الغبية |
Since we started this app, we barely see her. | Open Subtitles | منذ أن بدأنا هذا التطبيق فنحن بالكاد نراها |
I hadn't even realized how drunk he was until we started driving. | Open Subtitles | حتى أنني لم أدرك مدى ثمالته إلى أن بدأنا قيادة السيارة |
Ever since we started dating you've ignored me, you've ditched me. | Open Subtitles | منذ أن بدأنا المواعدة كنت تتجاهلني لقد تركتني |
As we began to build, the movement grew little by little. | UN | وما أن بدأنا عملية البناء حتى بدأت الحركة تنمو شيئا فشيئا. |
And the fact that she's had it in for us ever since we started asking questions tells us we're on the right track. | Open Subtitles | وفي الحقيقة هي ضدنا منذ أن بدأنا طرح الأسئلة أخبرنا أننا على حق فقط |
But apparently, he's been doing nothing but, since we started working together. | Open Subtitles | وقد وعدني بأنه لن يكذب على مطلقاً ولكن من الواضح أنه لم يكن يفعل شيئاً إلا بعد أن بدأنا العمل معاً |
Once we started talking, we couldn't stop. | Open Subtitles | وبمجرد أن بدأنا الحديث لم نتمكن من التوقف |
I have to admit, I've been worried about the military applications since we started talking about this. | Open Subtitles | عليّ الاعتراف، أنا قلق بشأن التطبيقات العسكرية منذ أن بدأنا الحديث عن الأمر |
Before we started working together, my show barely broke the top 15. | Open Subtitles | قبل أن بدأنا العمل سوية، كسر معرضي الأعلى الـ15 بالكاد. |
Your friend over there bailed as soon as we started talking. | Open Subtitles | صديقك هناك دفع الحساب بمجرد ما أن بدأنا حديثنا |
Okay, Um, I been sitting there watching you fiddle with that phone since we started. | Open Subtitles | حسناً,لقد كنت هناك أشاهدك تلعب بهاتفك منذ أن بدأنا. |
Since we started this, it's just been one big lie. She has no idea who I am. | Open Subtitles | منذ أن بدأنا هذا كانت هذه كذبة واحدة كبيرة, إنها لا تعرف من أكون |
Since we started this investigation so many of my theories have been disproved. | Open Subtitles | منذ أن بدأنا التحقيق والعديد من نظرياتي قد فشلت |
You've been trying to keep me from fucking anybody but you since we started this thing. | Open Subtitles | أنت تمنعنى من مضاجعة أى شخص غيرك منذ أن بدأنا تصوير الفيلم. |
I mean, ever since we started working together, it's like it's sucked the passion from our relationship. | Open Subtitles | أعني، منذ أن بدأنا العمل سويا، يبدو أن ذلك قد سحب العاطفة من علاقتنا. |
Once we started shifting that liquor across the county line, that money just started pouring in. | Open Subtitles | بمجرد أن بدأنا في نقل الشراب خارج الحدود، انهمرت علينا الأموال |
I don't think that we've been in this much agreement since we started working together. | Open Subtitles | لا أظن أننا توافقنا بهذا الشكل منذ أن بدأنا العمل معاً |
Ever since we started, not once have you looked me in the eyes. | Open Subtitles | منذ أن بدأنا الحديث, لم تنظري في أية مرة في عيني. |
In the 29 months since we began this noble enterprise, much work has been done. | UN | ومنذ أن بدأنا هذه المهمة النبيلة قبل ٩٢ شهرا، أُنجزت أعمال كثيرة. |
Since we began the feedings, we've had no unexpected attacks. | Open Subtitles | منذ أن بدأنا بالإطعام لم تحدث هجمات غير متوقعة علينا |