The evaluation noted that UNV had accomplished much with limited resources and had increased its visibility within and outside the United Nations system. | UN | ولاحظ التقييم أن برنامج متطوعي الأمم المتحدة تمكّن من إنجاز الكثير باستخدام موارد محدودة وزاد من ظهوره داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها. |
The majority of cooperating organizations raised the point that UNV had raised its profile over recent years and had established a distinctive brand image. | UN | وقد أثارت أغلبية المنظمات المتعاونة نقطة مفادها أن برنامج متطوعي الأمم المتحدة أصبح معروفا في السنوات الأخيرة، وخلق لنفسه صورة متميزة. |
An independent review of the evaluation function asserted that UNV upholds high evaluation standards, and recommended strengthening organizational learning, day-to-day project management and monitoring. | UN | وأكد استعراض مستقل لمهمة التقييم أن برنامج متطوعي الأمم المتحدة يتقيد بمعايير تقييم عالية، وأوصى بتعزيز التعلم التنظيمي وإدارة المشاريع ورصدها على أساس يومي. |
Eighty-one per cent of the volunteers were nationals of developing countries, reaffirming the UNV programme as a concrete expression of South-South cooperation. | UN | وكان 81 في المائة منهم من رعايا البلدان النامية، مما يؤكد من جديد أن برنامج متطوعي الأمم المتحدة هو تعبير ملموس عن التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Eighty-one per cent of the volunteers were nationals of developing countries, reaffirming the UNV programme as a concrete expression of South-South cooperation. | UN | وينتمي 81 في المائة من المتطوعين إلى البلدان النامية، مؤكدين بذلك أن برنامج متطوعي الأمم المتحدة هو تعبير ملموس عن التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
5. Notes that the United Nations Volunteers programme can effectively contribute, at the community level, to addressing environmental sustainability, including climate change, and encourages the United Nations Volunteers programme to engage in community-level natural resources management and climate mitigation and adaptation activities, upon request by programme countries. | UN | 5 - يلاحظ أن برنامج متطوعي الأمم المتحدة يمكن أن يسهم إسهاما فعالا، على صعيد المجتمعات المحلية، في الاهتمام بالاستدامة البيئية، بما في ذلك تغير المناخ، ويشجع برنامج متطوعي الأمم المتحدة على الاشتغال بإدارة الموارد الطبيعية وتخفيف آثار تغير المناخ وأنشطة التكيف على صعيد المجتمعات المحلية، بناء على طلب بلدان البرنامج؛ |
24. It is apparent that the UNV programme, supported through the UNDP country office network, has proven capable of expeditiously identifying and deploying qualified United Nations Volunteers to peacekeeping missions and field operations. | UN | 24 - من الواضح أن برنامج متطوعي الأمم المتحدة استطاع، بدعم من شبكة المكاتب القطرية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، إثبات قدرته السريعة على تحديد المتطوعين المؤهلين للمشاركة في بعثات حفظ السلام والعمليات الميدانية ونشرهم. |
In governance, evaluations found that UNV had contributed significantly in such areas as facilitating dialogue between community leaders and building institutional capacity within community-based organizations for self-governance. | UN | وفي مجال الحكم، اكتشفت عمليات التقييم أن برنامج متطوعي الأمم المتحدة قد ساهم بشكل ملحوظ في مجالات من قبيل تيسير الحوار بين زعماء المجتمعات المحلية وبناء القدرات المؤسسية داخل منظمات المجتمعات المحلية من أجل تحقيق الحكم الذاتي. |
We are convinced that voluntary action can make a significant contribution towards achieving the internationally agreed development goals, and we are certain that UNV, with the support of its Volunteers, will continue to contribute to that end. | UN | ونحن على قناعة بأن العمل التطوعي يمكن أن يسهم إسهاما كبيرا في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، ونحن على يقين من أن برنامج متطوعي الأمم المتحدة سيواصل المساهمة في تحقيق هذه الغاية بدعم من متطوعيه. |
Overall, the evaluation findings indicated that UNV was making a net impact through the timely deployment of highly skilled United Nations Volunteers to support United Nations entities and national governments in a variety of social and economic sectors. | UN | وتشير نتائج التقييم، بوجه عام، إلى أن برنامج متطوعي الأمم المتحدة يحقق أثرا صافيا بقيامه، في الوقت المناسب، بنشر ذوي المهارات العالية من متطوعي الأمم المتحدة لدعم كيانات الأمم المتحدة والحكومات الوطنية في مختلف القطاعات الاجتماعية والاقتصادية. |
Another report of the Secretary General on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict (A/63/881) stated that UNV offered valuable support to the provision of civilian capacities in post-conflict environments in a broad range of occupational areas, drawing particularly from neighbouring countries. | UN | وذكر تقرير آخر للأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب مباشرة انتهاء النزاع (A/63/881) أن برنامج متطوعي الأمم المتحدة يقدم دعما قيما لتوفير القدرات المدنية في حالات ما بعد انتهاء النزاع، وذلك في مجموعة واسعة من المجالات المهنية، بالاستفادة على نحو خاص من البلدان المجاورة. |
In 2003, the Joint Inspection Unit, cited in the report of the Administrator to the Executive Board (DP/2004/24), concluded that UNV has proved to be dynamic and responsive to changing and expanding demand, with a high degree of commitment to continuous improvement, an enhanced profile, a distinctive image and strengthened core values. | UN | وفي عام 2003، استشهد في تقرير مدير المجلس التنفيذي بما توصلت إليه وحده التفتيش الإدارية من أن برنامج متطوعي الأمم المتحدة قد أثبت أنه برنامج نشط وسريع الاستجابة للطلبات المتغيرة والمتزايدة وملتزم إلى حد كبير بإدخال تحسينات مستمرة إضافة إلى تعزيز مكانته والتعبير عن صورة مميزة له وتعزيز قيمه الأساسية. |
The JIU issued its final report (JIU/REP/2003/7) in December 2003. It concluded that UNV has proved to be dynamic and responsive to changing and expanding demands, with a high degree of commitment to continuous improvement, an enhanced profile, a distinctive image and strengthened core values. | UN | وأصدرت الوحدة تقريرها النهائي (JIU/REP/2003/7) في كانون الأول/ ديسمبر 2003، فتوصلت إلى أن برنامج متطوعي الأمم المتحدة قد أثبت أنه برنامج نشط وسريع الاستجابة للطلبات المتغيرة والمتزايدة وملتزم إلى حد كبير بإدخال تحسينات مستمرة إضافة إلى تعزيز مكانته والتعبير عن صورة مميزة له وتعزيز قيمه الأساسية. |
Eighty per cent of the volunteers were nationals of developing countries, reaffirming the UNV programme as a concrete expression of South-South cooperation. | UN | وكان 80 في المائة منهم رعايا بلدان نامية، وهو ما يؤكد من جديد أن برنامج متطوعي الأمم المتحدة هو تجسيد للتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Eighty-three per cent of the volunteers were nationals of developing countries, reaffirming the UNV programme as a concrete expression of South-South cooperation. | UN | وكان 83 في المائة منهم من رعايا البلدان النامية، وهو ما يؤكد من جديد أن برنامج متطوعي الأمم المتحدة هو تجسيد ملموس للتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Seventy-seven per cent of the volunteers were nationals of developing countries, reaffirming the UNV programme as a concrete expression of South-South cooperation. | UN | وجاءت نسبة 77 في المائة من المتطوعين من مواطني البلدان النامية، مما يؤكد من جديد على أن برنامج متطوعي الأمم المتحدة يمثل تعبيرا ملموسا عن التعاون بين بلدان الجنوب. |
Seventy-nine per cent of the volunteers were nationals of developing countries, reaffirming the UNV programme as a concrete expression of South-South cooperation. | UN | وجاءت نسبة 97 في المائة من المتطوعين من مواطني البلدان النامية، مما يؤكد من جديد على أن برنامج متطوعي الأمم المتحدة يمثل تعبيرا ملموسا عن التعاون بين بلدان الجنوب. |
5. Notes that the United Nations Volunteers programme can effectively contribute, at the community level, to addressing environmental sustainability, including climate change, and encourages the United Nations Volunteers programme to engage in community-level natural resources management and climate mitigation and adaptation activities, upon request by programme countries. | UN | 5 - يلاحظ أن برنامج متطوعي الأمم المتحدة يمكن أن يسهم إسهاما فعالا، على صعيد المجتمعات المحلية، في الاهتمام بالاستدامة البيئية، بما في ذلك تغير المناخ، ويشجع برنامج متطوعي الأمم المتحدة على الاشتغال بإدارة الموارد الطبيعية وتخفيف آثار تغير المناخ وأنشطة التكيف على صعيد المجتمعات المحلية، بناء على طلب بلدان البرنامج؛ |
In 2013, a specialized information and communications technology audit by the UNDP Office of Audit and Investigations confirmed that the UNV implementation of general controls was satisfactory, reflecting proper protection, safeguarding, maintenance and availability to users of the key business tools and systems, which represented substantial financial investment and were essential in enabling UNV to deliver on its results. | UN | وفي عام 2013، أكدت مراجعة متخصصة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات أجراها مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات التابع للبرنامج الإنمائي أن برنامج متطوعي الأمم المتحدة نفّذ الضوابط العامة بشكل مرضٍ، وكفل لمستعملي أدوات ونُظم الأعمال الرئيسية الحماية السليمة فضلا عن صونها وتعهدها وتوافرها، وهي الأدوات والنظم التي مثّلت استثمارا ماليا كبيرا وكانت حاسمة في تمكين برنامج متطوعي الأمم المتحدة من إنجاز نواتجه. |