"أن بريطانيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • that Britain
        
    • British
        
    His speech demonstrated that Britain is anxious to play its full part in that debate. UN ودللت خطبته على أن بريطانيا تود الاضطلاع بكامل دورها في ذلك النقاش.
    He pointed out that Britain needed cooperation from the Spanish authorities. UN وأشار إلى أن بريطانيا تحتاج للتعاون من السلطات الإسبانية.
    That is the soundtrack that Britain has been missing for 51 years - real American V8 muscle. Open Subtitles هذا هو الصوت أن بريطانيا قد غاب منذ 51 عاما - الحقيقية V8 الأمريكية العضلات.
    Fearing that Britain was planting disinformation to incite war between Germany and the U.S.S.R., Open Subtitles وبسبب خشيته من أن بريطانيا تزرع معلومات كاذبة لتحرض على الحرب بين ألمانيا والاتحاد السوفييتي
    The British had voided the Constitution of Turks and Caicos, removed the sitting Government, installed their own and commenced investigations, but the former Governor and Attorney-General had been allowed to leave quietly and had not been heard from since. UN وأضاف أن بريطانيا ألغت دستور تركس وكايكوس وأسقطت الحكومة القائمة وأجرت تحقيقاتها الخاصة ولكنها سمحت للحاكم والنائب العام السابقين بمغادرة الإقليم في هدوء ولم يسمع عنهما شيء منذ ذلك الحين.
    The gamble was that Britain might risk everything to protect it, even victory on the Western Front. Open Subtitles كان الرهان هو أن بريطانيا قد تخاطر بأي شيء من اجل حمايتها.. حتى ولو كان الانتصار في الجبهة الغربية ذاته.
    Today, therefore, I can announce that Britain will follow up our standby agreement with the United Nations on troops with a similar agreement increasing the number of United Kingdom police officers available for United Nations troops. UN ولهذا، يمكنني أن أعلن اليوم أن بريطانيا ستتبع اتفاقها الاحتياطي مع اﻷمم المتحدة المعني بالقوات باتفاق مماثل لزيــادة عــدد ضباط المملكة المتحدة المتوفر لعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام.
    So I can announce that Britain will be increasing our development assistance for forestry management to countries wanting to share our expertise. UN ولذا يمكنني أن أعلن أن بريطانيا ستزيد من المساعدة اﻹنمائيــة التي تقدمها في مجال إدارة الغابات إلى الدول التي تود مشاركتنا في خبرتنا هذه.
    Mr. David Davis, Minister of State for Foreign and Commonwealth Affairs, announced today in the House of Commons that Britain was, with immediate effect, extending the scope of its export moratorium on anti-personnel landmines. UN أعلن السيد دافيد دافيس، وزير الدولة للشؤون الخارجية وشؤون الكومنولث، اليوم في مجلس العموم أن بريطانيا تقوم بتوسيع نطاق وقف تصدير اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد، على أن يدخل ذلك حيز التنفيذ فورا.
    Today I can announce that Britain will double its contribution to this emergency relief, to just under $100 million. UN واليوم يمكنني أن أعلن أن بريطانيا ستضاعف مساهمتها في هذه الإغاثة في حالات الطوارئ، لتصل إلى ما ينقص قليلا من مبلغ 100 مليون دولار.
    PRINCETON – Britain’s policy of fiscal consolidation, recently announced by Chancellor of the Exchequer George Osborne, sent shock waves around the world. Osborne argued that Britain was on the brink: that there was no alternative to his policy if the country was to avoid a massive crisis of confidence. News-Commentary برينستون ـ إن سياسة ضبط الأوضاع المالية البريطانية، التي أعلنها مؤخراً وزير الخزانة البريطاني جورج أوسبورن، أرسلت موجات صدمة إلى مختلف أنحاء العالم. ويزعم أوسبورن أن بريطانيا كانت على الحافة: ولم يكن هناك بديل لهذه السياسة إذا كان للبلاد أن تتجنب أزمة ثقة طاحنة.
    Yes, last week, in a bid to show that Britain is not too crowded to have fun in a nice car, I took a Ferrari to this road, and I said that even though this was just 40 miles from London Open Subtitles نعم , الأسبوع الماضي , في عرض إظهار أن بريطانيا ليست مزدحمة جداً للتمتع بسيارة جيدة , أخذت الفراري لهذا الطريق , وقلت مع أن هذا كان يبعد عن لندن 40 ميل
    British newsreel film of German POWs was used to convince audiences back home that Britain was gaining the upper hand. Open Subtitles هذه فيلم نشرة اخبارية بريطانية عن أسرى الحرب الألمان كان قد تم استخدامها من اجمل اقناع الجماهير في الوطن أن بريطانيا تكسب الوضع ولها اليد العليا هناك
    The consultations were described by the Foreign and Commonwealth Office as abortive, but it was clear that Britain was not willing to intervene jointly with Turkey as a guarantor Power and it was also clear that it recognized the possibility of military action by Turkey. UN ووصفت وزارة الخارجية وشؤون الكمنولث المشاورات بأنها وقائية، ولكن كان من الواضح أن بريطانيا لم تكن راغبة في التدخل مع تركيا بشكل مشترك كدولة ضامنة وكان من الواضح أيضا أنها أقرت بإمكانية اتخاذ تركيا لإجراء عسكري.
    But then, is it not obvious, that Britain under the regime of Tony Blair has ceased to respect the Charter of the United Nations? Witness its being a principal member of the illegal anti-Iraq coalition that went on a devastating campaign in that country in complete defiance of the United Nations Charter. UN ولكن أليس من الواضح أن بريطانيا تحـت نظام طونـي بلير قد توقفـت عن احترام ميثاق الأمم المتحدة؟ والشاهد على هذا كونها عضوا رئيسيا في التحالف غير المشروع ضد العراق، وذهبت في الحملة المدمرة في ذلك البلد في انتهاك كامل لميثاق الأمم المتحدة.
    Americans identify BP as a British firm, and they know that Britain is in Europe. They also seem to think that Europe has gone down the tubes. News-Commentary ويعتبر الأميركيون شركة بريتيش بتروليم شركة بريطانية، وهم يعرفون أن بريطانيا في أوروبا. ويبدو أنهم يعتقدون أيضاً أن أوروبا تمر بمتاعب جمة. فقد انهارت عملتها كما تنهار مبانيها العتيقة، وهي عبارة عن بقايا تاريخية مهدمة ولكنها ما تزال تُعَد مثاراً للمفاخرة.
    Cameron’s central proposition is that Britain is in a state of “crisis,” and that getting through it will require fortitude and patience. In a major speech, he warned that there is “pain” ahead, and that it will be felt by everyone, as severe spending cuts will be required to bring down Britain’s massive fiscal deficit. News-Commentary كان اقتراح كاميرون الأساسي هو أن بريطانيا في حالة "أزمة"، وأن اجتياز هذه الأزمة سوف يتطلب الثبات والصبر. وفي خطاب عظيم حَذَّر من "الآلام" التي سوف يشعر بها الجميع في كل مكان، حيث سيصبح خفض الإنفاق مطلوباً بشدة من أجل تقليص حجم العجز المالي الهائل الذي تعاني منه بريطانيا.
    You see, shortly after coming into power, Mr Cameron noticed that Britain was, in essence, bankrupt, and that to solve the problem we needed to do more business with India. Open Subtitles كما تعلمون، بعد أن وصل السيد (كاميرون) إلى منصب رئاسة الوزراء سرعان ما لاحظ أن بريطانيا كانت تعاني في الأساس من الإفلاس وبهدف حل المشكلة
    Topolanek wasn’t at the G-20; his country is not a member. And, while British Prime Minister Gordon Brown agrees with Obama that the world’s leading industrialized countries must stimulate their domestic economies as much as they can, Bank of England Governor Mervyn King has warned that Britain may already have taken on too much debt for another round of stimulus. News-Commentary لم يحضر توبولانيك قمة مجموعة العشرين؛ وذلك لأن بلده ليس عضواً فيها. ورغم اتفاق رئيس الوزراء البريطاني جوردون براون مع أوباما على أن البلدان الصناعية الرائدة في العالم لابد وأن تعمل على تحفيز اقتصادها المحلي قدر الإمكان، فقد حَذَّر محافظ بنك انجلترا ميرفن كينج من أن بريطانيا ربما حمَّلَت نفسها بالفعل قدراً من الديون أضخم من أن يسمح لها بتنفيذ جولة ثانية من التحفيز.
    Let us imagine, then, a Britain of tomorrow that includes parliamentarians who don’t know what led to World War I, or what the Enlightenment was; journalists who can’t write compellingly; attorneys and judges who can’t figure out their cases; and spies and diplomats who don’t speak the languages or understand the cultures in which they work. that Britain will look more like the US of today. News-Commentary ولنتخيل معاً حال بريطانيا في الغد في ظل برلمانيين لا يعرفون ما الذي أدى إلى اندلاع الحرب العالمية الثانية، أو ما هي حركة التنوير؛ وصحافيين عاجزين عن الكتابة بإقناع؛ ومحامين وقضاة لا يملكون المهارات اللازمة لإحكام قضاياهم؛ وجواسيس ودبلوماسيين لا يفهمون الثقافات التي يعملون في إطارها ولا يتحدثون لغاتها. لا شك أن بريطانيا بهذه الأوصاف سوف تبدو أكثر شبهاً بالولايات المتحدة اليوم.
    I will simply restate it briefly here. The British Government believes that issues relating to Gibraltar can be resolved only by direct talks such as those established under the 1984 Brussels Declaration. UN وإني ببساطة سأعيد توضيحه بإيجاز هنا: وهو أن بريطانيا تعتقد أن المسائل المتعلقة بجبل طارق لا يمكن أن تحل إلا عن طريق المحادثات المباشرة، على غرار المباحثات التي جرت بموجب إعلان بروكسل لعام ١٩٨٤.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus