"أن بناء قدرات" - Traduction Arabe en Anglais

    • that capacity-building
        
    • that building the capacity
        
    • building capacity
        
    Delegations emphasized that capacity-building and transfer of technology to developing countries were crucial to addressing implementation gaps. UN وشددت الوفود على أن بناء قدرات البلدان النامية ونقل التكنولوجيا إليها أمر حاسم الأهمية لمعالجة ثغرات التنفيذ.
    Emphasizing that capacity-building and technology support to developing countries in environment-related fields are important components of the work of the United Nations Environment Programme, UN وإذ تشدد على أن بناء قدرات البلدان النامية ودعمها تكنولوجيا في الميادين المتصلة بالبيئة عنصران مهمان في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة،
    Emphasizing that capacity-building and technology support to developing countries, as well as countries with economies in transition, in environment-related fields are important components of the work of the United Nations Environment Programme, UN وإذ تشدد على أن بناء قدرات البلدان النامية، وكذلك البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، ودعمها تكنولوجيا في الميادين المتصلة بالبيئة عنصران مهمان في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة،
    Emphasizing that capacity-building and technology support for developing countries, as well as countries with economies in transition, in environment-related fields are important components of the work of the United Nations Environment Programme, UN وإذ تشدد على أن بناء قدرات البلدان النامية، وكذلك البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، ودعمها بالتكنولوجيا في الميادين المتصلة بالبيئة عنصران مهمان في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة،
    MONUC explained that building the capacity of the armed forces was an essential prerequisite for longer-term security in the Democratic Republic of the Congo and the region. UN وأفادت البعثة أن بناء قدرات القوات المسلحة يشكل شرطا مسبقا أساسيا لتوفير الأمن على المدى الطويل في جمهورية الكونغو الديمقراطية والمنطقة.
    Emphasizing that capacity-building and technology support for developing countries, as well as countries with economies in transition, in environment-related fields are important components of the work of the United Nations Environment Programme, UN وإذ تشدد على أن بناء قدرات البلدان النامية، وكذلك البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية ودعمها بالتكنولوجيا في الميادين المتصلة بالبيئة عنصران مهمان في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة،
    It was suggested that capacity-building for local people could be an important tool to help adjust to changing conditions. UN وأشار مشاركون إلى أن بناء قدرات السكان المحليين من شأنه أن يكون وسيلة هامة تساعد على التكيف مع الأحوال الجوية المتغيرة.
    He stressed that capacity-building of civil society was an invaluable means of making the principles of equality and non-discrimination effective in the field. UN وشدد على أن بناء قدرات المجتمع المدني وسيلة لا تقدر بثمن لتفعيل مبدأي المساواة وعدم التمييز على أرض الواقع.
    Reiterating that capacity-building and technology support to developing countries in environment-related fields are important components of the work of the United Nations Environment Programme, UN وإذ تكرر التأكيد على أن بناء قدرات البلدان النامية وتقديم الدعم التكنولوجي لها في الميادين المتصلة بالبيئة عنصران مهمان في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة،
    Reiterating that capacity-building and technology support to developing countries in environment-related fields are important components of the work of the United Nations Environment Programme, UN وإذ تكرر تأكيد أن بناء قدرات البلدان النامية وتقديم الدعم التكنولوجي لها في الميادين المتصلة بالبيئة عنصران مهمان في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة،
    Emphasizing that capacity-building and technology support to developing countries, as well as countries with economies in transition, in environment-related fields are important components of the work of the United Nations Environment Programme, UN وإذ تشدد على أن بناء قدرات البلدان النامية، والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، ودعم هذه البلدان بالتكنولوجيا في الميادين المتصلة بالبيئة عنصران مهمان في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة،
    We believe that capacity-building of developing States to assist them in acquiring knowledge and skills in regard to their preparations and submissions on the outer limits of the continental shelf is vital to the effective implementation of the Convention. UN ونعتقد أن بناء قدرات الدول النامية لمساعدتها في الحصول على المعارف والمهارات فيما يتعلق بإعدادها وتقديمها المطالبات المتصلة بالحدود الخارجية للجرف القاري أمر حيوي للتنفيذ الفعال للاتفاقية.
    Emphasizing that capacity-building and technology support to developing countries in environment-related fields are important components of the work of the United Nations Environment Programme, UN وإذ تشدد على أن بناء قدرات البلدان النامية وتقديم الدعم التكنولوجي لها في الميادين المتصلة بالبيئة عنصران مهمان في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة،
    Reiterating that capacity-building and technology support to developing countries in environment-related fields are important components of the work of the United Nations Environment Programme, UN وإذ تكرر التأكيد على أن بناء قدرات البلدان النامية وتقديم الدعم التكنولوجي لها في الميادين المتصلة بالبيئة عنصران مهمان في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة،
    Reiterating that capacity-building and technology support to developing countries in environment-related fields are important components of the work of the United Nations Environment Programme, UN وإذ تكرر التأكيد على أن بناء قدرات البلدان النامية وتقديم الدعم التكنولوجي لها في الميادين المتصلة بالبيئة عنصران مهمان في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة،
    Participants in the third session of the Forum agreed that capacity-building of younger generations is an important measure to save this heritage. UN وقد وافق المشتركون في الدورة الثالثة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات على أن بناء قدرات الأجيال الشابة تدبير هام لإنقاذ هذه التركة.
    " Emphasizing that capacity-building and technology support for developing countries in environment-related fields are important components of the work of the United Nations Environment Programme, UN " وإذ تشدد على أن بناء قدرات البلدان النامية ودعمها بالتكنولوجيا في الميادين المتصلة بالبيئة عنصران مهمان في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة،
    " Emphasizing that capacity-building and technology support to developing countries in environment-related fields are important components of the work of the United Nations Environment Programme, UN " وإذ تشدد على أن بناء قدرات البلدان النامية ودعمها تكنولوجيا في الميادين المتصلة بالبيئة عنصران مهمان في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة،
    43. With respect to capacity-building, many delegations emphasized that capacity-building and assistance to developing States were key elements for the effective implementation of the Agreement. UN 43 - وفيما يتعلق ببناء القدرات، أكد العديد من الوفود أن بناء قدرات البلدان النامية وتقديم المساعدة إليها يشكلان عنصرين رئيسيين لازمين لإضفاء الفعالية على تنفيذ الاتفاق.
    A panellist observed that building the capacity of States around the world, including developing countries, to measure and monitor ocean acidification would help to develop an understanding of what was occurring at both the global and local levels, and allow policymakers to have an early warning of potential impacts on marine ecosystems. UN ولاحظ أحد المشاركين أن بناء قدرات جميع دول العالم، بما فيها البلدان النامية، على قياس تحمض المحيطات ورصده سيساعد في إيجاد فهم لما يحدث على الصعيدين المحلي والعالمي، ويسمح لواضعي السياسات من الحصول على إنذار مبكر من الآثار المحتملة لتحمض المحيطات على النظم الإيكولوجية البحرية.
    This means that strengthening and building capacity in the national archives system is a vital step in a transition process. UN ويعني ذلك أن بناء قدرات نظام المحفوظات الوطني وتعزيزها يشكلان خطوة حيوية في العملية الانتقالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus