"أن تبقى هنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • you to stay here
        
    • to be here
        
    • her to stay here
        
    • to stay here and
        
    • that you stay here
        
    • you can stay here
        
    • you to stay right here
        
    • to stay here for
        
    • to stay put
        
    Okay, well, I'm gonna need you to stay here until the agent in charge returns. Why? Open Subtitles حسناً، أريدك أن تبقى هنا حتى يعود العميل المسؤول.
    I'm going to need you to stay here and make sure nothing comes through. Open Subtitles أريدكَ أن تبقى هنا وأن لا تدع أي شيء يعبُر
    I want you to stay here and watch this door, okay? Open Subtitles أريدك أن تبقى هنا وتراقب هذا الباب، إتفقنا؟
    You have to chose to be here or there... Open Subtitles عليك أن تختار أن تبقى هنا, أو هناك..
    No, I want her with me. I want her to stay here with me. Open Subtitles لا، أريدها أن تكون معي أريدها أن تبقى هنا معي
    You have to stay here and figure out how to survive this. Open Subtitles عليك أن تبقى هنا لمعرفة كيفية النجاة من هذا.
    I wish, that you stay here and care for all of us. Open Subtitles أتمنى,أن تبقى هنا و تعتنى بنا كلنا
    You know what, I gotta get going, but I'd like you to stay here today. Open Subtitles أتعرف؟ عليّ الذهاب ولكنني أريدك أن تبقى هنا اليوم
    I need you to stay here and make sure the FBI doesn't take those boys out. Open Subtitles أريدكَـ أن تبقى هنا وتحرصَ على أن لا يقتلونَ هؤلاءِ الفتيانِ
    Sir, we're going to the OR I need you to stay here. Open Subtitles ,سيدي, سنذهب لغرفة العمليات أريدك أن تبقى هنا
    They'll be back, so I don't think it's safe for you to stay here. Open Subtitles و سوف يعودون مجدداً لذلك لا أعتقد أنه من الآمن بالنسبة لك أن تبقى هنا
    What I'm saying is that I think it would be a very good idea for you to stay here for a few days. Open Subtitles الذي أقوله أنني أظن أنها ستكون فكرة جيدة بالنسبة لك أن تبقى هنا بضعة أيام
    - I understand that. - We're gonna find him. - But I need you to stay here. Open Subtitles أتفهّم أنك تريد العثور عليه، لكن أريدك أن تبقى هنا معي
    But I'm just going to need you to stay here for a little while, all right? Open Subtitles لكنني أحتاجك أن تبقى هنا لفترة قصيره, حسناً؟
    Look, I'm asking you to stay here with a passed-out friend. Open Subtitles أسمع، أنا أطلب منك أن تبقى هنا مع صديقتك المغمى عليها
    If he tells you to stay here, then stay here. Open Subtitles إذا أخبرك أن تبقى هنا , إذا إبقى هنا
    You might think that this is silly, but I really need you to be here for me. Open Subtitles ربما قد تجد هذا سخيفاً . لكنني أريدك أن تبقى هنا من أجلي
    Because she needed to be here to save those people's lives. Open Subtitles لأنّه كان يجب أن تبقى هنا حتى تنقذ أرواح هؤلاء الناس
    I just wish there was some way for her to stay here in the U.S. Open Subtitles بمدينتها ، أتمنى لو كان هناك شيء طريقة ما أن تبقى هنا في الولايات المتحدة
    And I insist that you stay here with me, until the good Madame Japp, she is returned. Open Subtitles و أنا أصر على أن تبقى هنا معي حتى عودة السيدة "جاب" الطيبة
    You and your drug-dealing mommy -- you can stay here and float me till the market comes back. Open Subtitles يمكنك أن تبقى هنا مع والدتك التي تتاجر بالمخدرات يمكنكما البقاء وتموّلاني حتّى يتحسّن وضع السوق
    Okay, Mr. Santos, I need you to stay right here, okay? All right? Open Subtitles حسنا, سيد سانتوس أريدك أن تبقى هنا.حسنا؟
    And the goddess says you are to stay here for the time being. Open Subtitles وتقول الآلهة يجب أن تبقى هنا في الوقت الراهن.
    Sir, I'm very sorry, but you're just gonna have to stay put. Open Subtitles , أنا أسف للغاية يا سيدي لكن عليك أن تبقى هنا مفهوم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus