"أن تتابع عن كثب" - Traduction Arabe en Anglais

    • to follow closely the
        
    • to continue to follow closely
        
    • to closely follow
        
    Trinidad and Tobago intends to follow closely the high-level plenary discussions to be held on international cooperation in the fight against drug abuse and illicit drug-trafficking. UN وتعتزم ترينيداد وتوباغو أن تتابع عن كثب المناقشات العامة الرفيعة المستوى التي ستجرى بشأن التعاون الدولي لمكافحة إساءة استخدام العقاقير والاتجار غير المشروع بالمخدرات.
    5. Also encourages Member States to follow closely the development of the studies and research referred to in paragraph 3 above; UN 5 - تشجع أيضا الدول الأعضاء على أن تتابع عن كثب تطور الدراسات والبحوث المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه؛
    5. Also encourages Member States to follow closely the development of the studies and research referred to in paragraph 3 above; UN 5 - تشجع أيضا الدول الأعضاء على أن تتابع عن كثب تطور الدراسات والبحوث المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه؛
    The Commission agreed to request the Secretariat to continue to follow closely legal developments in the relevant areas, with a view to making appropriate suggestions in due course. UN واتفقت اللجنة على أن تطلب إلى الأمانة أن تتابع عن كثب التطوّرات القانونية في المجالات ذات الصلة بقصد تقديم اقتراحات مناسبة عندما يحين الوقت.
    Adequate follow-up to the commitments adopted in the framework of the Congress needed to be ensured, and speakers called on the Commission to closely follow the action taken to implement the Salvador Declaration adopted by the Twelfth Congress. UN ويلزم ضمان متابعة مناسبة للالتزامات المعتمدة في إطار المؤتمر، وأهاب المتكلّمون باللجنة أن تتابع عن كثب ما يُتخذ من تدابير لتنفيذ إعلان سلفادور الذي اعتمده المؤتمر الثاني عشر.
    5. Also encourages Member States to follow closely the development of the studies and research referred to in paragraph 3 above; UN 5 - تشجع أيضا الدول الأعضاء على أن تتابع عن كثب تطور الدراسات والبحوث المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه؛
    5. Also encourages Member States to follow closely the development of the studies and research referred to in paragraph 3 above; UN 5 - تشجع أيضا الدول الأعضاء على أن تتابع عن كثب تطور الدراسات والبحوث المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه؛
    5. Also encourages Member States to follow closely the development of the studies and research referred to in paragraph 3 above; UN 5 - تشجع أيضا الدول الأعضاء على أن تتابع عن كثب تطور الدراسات والبحوث المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه؛
    The Committee resolved to follow closely the processes of continued dialogue on this subject, and in particular the consultative Forum to be hosted by Belgium in the summer of 2007. UN وقررت اللجنة أن تتابع عن كثب عمليات مواصلة الحوار بشأن هذا الموضوع، ولا سيما المنتدى الاستشاري المقرر أن تستضيفه بلجيكا في صيف 2007.
    The Committee also continued to follow closely the various developments in the Israeli-Palestinian peace negotiations. UN كما استمرت اللجنة في أن تتابع عن كثب مختلف التطورات في مفاوضات السلام الإسرائيلية - الفلسطينية.
    5. Also encourages Member States to follow closely the development of the studies and research referred to in paragraph 3 above; UN 5 - تشجع أيضا الدول الأعضاء على أن تتابع عن كثب تطور الدراسات والبحوث المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه؛
    This responsibility is carried out at home, but it includes a responsibility to follow closely the multitude of international negotiations that take place in multilateral forums. UN ويجري الاضطلاع بهذه المسؤولية داخلياً، لكنها تشمل مسؤولية أن تتابع عن كثب المفاوضات الدولية العديدة التي تجري في محافل متعددة الأطراف.
    2. Decides to follow closely the developments concerning the future political status of Bermuda under way in the Territory, and calls upon the relevant United Nations organizations to provide assistance to the Territory, if requested, in the context of its public education programme; UN 2 - تقرر أن تتابع عن كثب التطورات الجارية في الإقليم فيما يتعلق بمركز برمودا السياسي في المستقبل، وتدعو منظمات الأمم المتحدة ذات الصلة إلى تقديم المساعدة إلى الإقليم، في سياق برنامجه التثقيفي العام؛ إذا طلب منها ذلك؛
    This would enable the Council to make decisions taking into account the views and intentions of the troop contributors, who in turn would be able to follow closely the Council's actions regarding the mandate, as well as developments on the ground where these operations are established. UN وهذا سيمكن المجلس من اتخاذ قراراته مع مراعاة وجهات نظر ونوايا البلدان المساهمة بقوات التي ستتمكن بدورها من أن تتابع عن كثب قرارات المجلس بشأن الولاية، وكذلك التطورات الحاصلة في الميدان، أي حسب الموقع الذي أنشئت فيه هذه العمليات.
    5. Decides to follow closely the developments related to the International Year of the Family, the International Conference on Population and Development and the World Summit for Social Development; UN ٥ - تقرر أن تتابع عن كثب التطورات المتعلقة بالسنة الدولية لﻷسرة والمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية؛
    460. The Committee also reaffirmed its decision to follow closely the developments related to the International Year of the Family, the International Conference on Population and Development and the World Summit for Social Development. UN ٤٦٠ - وأكدت اللجنة من جديد أيضا قرارها أن تتابع عن كثب التطورات المتعلقة بالسنة الدولية لﻷسرة والمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    UNDP has been serving as technical secretariat for the informal group, whose objectives are to follow closely the Nicaraguan transition to peace, democracy and development, and to support internal consensus-building in the country. UN ويعمل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بوصفه اﻷمانة التقنية للمجموعة غير الرسمية، التي تتمثل أهدافها في أن تتابع عن كثب انتقال نيكاراغوا الى السلم والديمقراطية والتنمية، ودعم إقامة توافق في اﻵراء داخليا في البلد.
    The European Union wished to encourage the Secretariat to follow closely the outcome of the work of the Committee on Contributions, which had been requested to report to the General Assembly at its next session on incentives and disincentives to encourage the timely payment of assessed contributions. UN ويرغب الاتحاد الأوروبي في تشجيع الأمانة على أن تتابع عن كثب نتيجة عمل اللجنة المعنية بالمساهمات، التي طُلب إليها تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها المقبلة بشأن الحوافز والمثبّطات في سداد الاشتراكات المقررة في حينها.
    The Commission agreed to request the Secretariat to continue to follow closely legal developments in the relevant areas, with a view to making appropriate suggestions in due course. UN واتفقت اللجنة على أن تطلب إلى الأمانة أن تتابع عن كثب التطوّرات القانونية في المجالات ذات الصلة بقصد تقديم اقتراحات مناسبة عندما يحين الوقت.
    The Commission may wish to recall that, at its fortieth session, it requested the Secretariat to continue to follow closely legal developments in the areas of electronic commerce, with a view to making appropriate suggestions in due course. UN 23- لعل اللجنة تود أن تستذكر أنها طلبت إلى الأمانة، في دورتها الأربعين، أن تتابع عن كثب التطورات القانونية في مجالات التجارة الإلكترونية، بغية تقديم اقتراحات مناسبة في الوقت الملائم.()
    It further intends to closely follow and coordinate with the organizers of meetings and other activities in preparation for the World Conference at the national, regional and international levels, so that the work and ideas resulting from these processes can be submitted to the preparatory committee for the World Conference. UN وتعتزم كذلك أن تتابع عن كثب وتنسق مع منظمي الاجتماعات واﻷنشطة اﻷخرى، تحضيرا للمؤتمر العالمي على كل من الصعيد الوطني واﻹقليمي والدولي، حتى يمكن تقديم اﻷعمال واﻷفكار الناتجة عن هذه العمليات إلى اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus