"أن تتخذ تدابير مناسبة" - Traduction Arabe en Anglais

    • to take appropriate effective
        
    • take adequate measures
        
    • should take appropriate measures
        
    • that appropriate measures are taken
        
    • take appropriate measures to
        
    8. Calls upon all Governments to take appropriate effective legislative, administrative, judicial or other measures to prevent and prohibit the production, trade, export and use of equipment which is specifically designed to inflict torture or other cruel, inhuman or degrading treatment; UN 8- تطلب إلى جميع الحكومات أن تتخذ تدابير مناسبة تشريعية أو إدارية أو قضائية أو تدابير أخرى لحظر إنتاج وتجارة وتصدير المعدات المصممة خصيصاً لممارسة التعذيب أو غيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛
    12. Calls upon all Governments to take appropriate effective legislative, administrative, judicial or other measures to prevent and prohibit the production, trade, export and use of equipment which is specifically designed to inflict torture or other cruel, inhuman or degrading treatment; UN 12- تطلب إلى جميع الحكومات أن تتخذ تدابير مناسبة تشريعية أو إدارية أو قضائية أو تدابير أخرى لحظر إنتاج وتجارة وتصدير المعدات المصممة خصيصاً لممارسة التعذيب أو غيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛
    It should further take adequate measures to train judges, magistrates and lawyers in a sufficient number to allow all complainants access to justice. UN وينبغي أيضاً أن تتخذ تدابير مناسبة لتدريب عدد كاف من القضاة والموظفين القضائيين والمحامين لتمكين جميع المدعين من الوصول إلى العدالة.
    It should further take adequate measures to train judges, magistrates and lawyers in a sufficient number to allow all complainants access to justice. UN وينبغي أيضاً أن تتخذ تدابير مناسبة لتدريب عدد كاف من القضاة والموظفين القضائيين والمحامين لتمكين جميع المدعين من الوصول إلى العدالة.
    The State party should take appropriate measures to ensure and protect the independence and impartiality of the judiciary at all levels. UN وينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير مناسبة لتأمين وحماية استقلال ونزاهة القضاء على جميع المستويات.
    The quality of education is crucial and States should take appropriate measures to bring their school curricula, textbooks and teaching methods into line with human rights, including freedom of religion or belief. UN ونوعية التعليم لها أهمية حاسمة، وينبغي للدول أن تتخذ تدابير مناسبة لجعل مقرراتها المدرسية والكتب الدراسية وطرق التعليم متماشية مع حقوق الإنسان، بما في ذلك حرية الدين أو المعتقد.
    Second, it is expected to ensure that appropriate measures are taken within the means and contingency preparedness at its disposal to mitigate the effects of damage and if possible to eliminate them. UN وثانياً، أن تتخذ تدابير مناسبة في حدود ما هو متاح لها من وسائل وجاهزية لحالات الطوارئ للتخفيف من آثار الضرر ولإزالتها إن أمكن.
    8. Considers it desirable to enhance the promotional and public information activities of the United Nations in matters relating to freedom of religion or belief and to ensure that appropriate measures are taken to this end in the World Public Information Campaign for Human Rights; UN ٨ - ترى أن من المستصوب تعزيز أنشطة اﻷمم المتحدة الترويجية والاعلامية في المسائل المتصلة بحرية الدين أو المعتقد، وضمان أن تتخذ تدابير مناسبة لهذا الغرض في الحملة اﻹعلامية العالمية لحقوق الانسان؛
    12. Calls upon all Governments to take appropriate effective legislative, administrative, judicial or other measures to prevent and prohibit the production, trade, export and use of equipment which is specifically designed to inflict torture or other cruel, inhuman or degrading treatment; UN 12- تطلب إلى جميع الحكومات أن تتخذ تدابير مناسبة تشريعية أو إدارية أو قضائية أو تدابير أخرى لحظر إنتاج وتجارة وتصدير المعدات المصممة خصيصاً لممارسة التعذيب أو غيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛
    9. Calls upon all Governments to take appropriate effective legislative, administrative, judicial and other measures to prevent and prohibit the production, trade, export and use of equipment that is specifically designed to inflict torture or other cruel, inhuman or degrading treatment; UN 9 - تهيــب بجميع الحكومات أن تتخذ تدابير مناسبة تشريعية وإدارية وقضائية وتدابير أخـرى فعالة لمنـع وحظـر إنتاج المعدات المصمـمـة خصيصا لممارسة التعذيب أو غيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينــة والاتجار بهـا وتصديرها واستخدامها؛
    10. Calls upon all Governments to take appropriate effective legislative, administrative, judicial and other measures to prevent and prohibit the production, trade, export and use of equipment that is specifically designed to inflict torture or other cruel, inhuman or degrading treatment; UN 10 - تهيــب بجميع الحكومات أن تتخذ تدابير مناسبة تشريعية وإدارية وقضائية وتدابير أخـرى فعالة لمنـع وحظـر إنتاج المعدات المصمـمـة خصيصا لممارسة التعذيب أو غيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينــة والاتجار بهـا وتصديرها واستخدامها؛
    12. Calls upon all Governments to take appropriate effective legislative, administrative, judicial or other measures to prevent and prohibit the production, trade, export and use of equipment that is specifically designed to inflict torture or other cruel, inhuman or degrading treatment; UN 12- تهيب بجميع الحكومات أن تتخذ تدابير مناسبة تشريعية أو إدارية أو قضائية أو تدابير أخرى لحظر إنتاج وتجارة وتصدير واستعمال المعدات المصممة خصيصاً لممارسة التعذيب أو غيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛
    12. Calls upon all Governments to take appropriate effective legislative, administrative, judicial or other measures to prevent and prohibit the production, trade, export and use of equipment which is specifically designed to inflict torture or other cruel, inhuman or degrading treatment; UN 12- تطلب إلى جميع الحكومات أن تتخذ تدابير مناسبة تشريعية أو إدارية أو قضائية أو تدابير أخرى لحظر إنتاج وتجارة وتصدير واستعمال المعدات المصممة خصيصاً لممارسة التعذيب أو غيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛
    The State party should take adequate measures to help women prevent unwanted pregnancies and avoid resorting to life-threatening abortions, and to adopt appropriate family planning programmes to this effect. UN يتعين على الدولة الطرف أن تتخذ تدابير مناسبة لمساعدة المرأة على الوقاية من الحمل غير المرغوب فيه وتجنب اللجوء إلى عمليات الإجهاض التي تهدد حياتها، واعتماد برامج مناسبة لتنظيم الأسرة تحقيقاً لهذه الغاية.
    3. Encourages Member States to take adequate measures, consistent with their international treaty obligations and other relevant international standards, to prevent the acquisition and use of firearms and ammunition by criminal organizations involved in drug trafficking; UN 3- تشجع الدولَ الأعضاء على أن تتخذ تدابير مناسبة تتسق مع التزاماتها التعاهدية الدولية ومع المعايير الدولية الأخرى ذات الصلة، من أجل منع المنظمات الإجرامية الضالعة في الاتجار بالمخدرات من الحصول على الأسلحة النارية والذخيرة واستخدامهما؛
    It also should take appropriate measures to facilitate legal support to persons with disabilities in all matters impacting on their physical and mental health. UN وينبغي لها أيضاً أن تتخذ تدابير مناسبة تيسّر المساعدة القانونية للأشخاص ذوي الإعاقة في جميع المسائل التي تؤثر على صحتهم البدنية والعقلية.
    It should take appropriate measures to protect persons with disabilities from discrimination, including with regard to their electoral rights. UN وينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير مناسبة لحماية الأشخاص ذوي الإعاقة من التمييز، بما في ذلك ما تعلق بحقوقهم الانتخابية.
    8. Considers it desirable to enhance the promotional and public information activities of the United Nations in matters relating to freedom of religion or belief and to ensure that appropriate measures are taken to this end in the World Public Information Campaign for Human Rights; UN ٨ - ترى أن من المستصوب تعزيز أنشطة اﻷمم المتحدة الترويجية والاعلامية في المسائل المتصلة بحرية الدين أو المعتقد، وضمان أن تتخذ تدابير مناسبة لهذا الغرض في الحملة اﻹعلامية العالمية لحقوق اﻹنسان؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus