"أن تجري دراسة" - Traduction Arabe en Anglais

    • to undertake a study
        
    • to carry out a study
        
    • Conduct a study
        
    • to conduct a
        
    • should undertake a study
        
    • a study on ways
        
    In its resolution 10/12, the Council also requested the Advisory Committee to undertake a study on discrimination in the context of the right to food, including identification of good practices of anti-discriminatory policies and strategies. UN وطلب المجلس أيضاً إلى اللجنة الاستشارية، في قراره 10/12، أن تجري دراسة بشأن التمييز في سياق مسألة الحق في الغذاء، بما في ذلك تحديد الممارسات الجيدة في سياسات واستراتيجيات مكافحة التمييز.
    108. The Commission, at its forty-eighth session, in resolution 1992/11, requested the Subcommission to undertake a study on the question of extreme poverty. UN ٨٠١- وطلبت لجنة حقوق الانسان، في دورتها الثامنة واﻷربعين، بموجب قرارها ٢٩٩١/١١، من اللجنة الفرعية أن تجري دراسة لمسألة الفقر المدقع.
    49. The Standing Committee at its second session, requested the secretariat to undertake a study on credit insurance. UN ٩٤- طلبت اللجنة الدائمة في دورتها الثانية إلى اﻷمانة أن تجري دراسة بشأن ضمان الائتمان.
    The secretariat was also requested to carry out a study to address the income replacement ratio aberrations over time in certain duty stations. UN وطلب أيضا من الأمانة أن تجري دراسة لمعالجة أوجه القصور التي تطرأ بمرور الوقت على نسبة استبدال الدخل في بعض مراكز العمل.
    The FCC has yet to carry out a study in any agricultural sector for key crops such as coffee, cashew nuts, cotton, tobacco or sisal. UN وما زال يتعين على اللجنة أن تجري دراسة في أي قطاع زراعي بخصوص المحاصيل الرئيسية مثل البن وجوز الكاجو والقطن والتبغ والسيزال.
    The State party should Conduct a study to establish the causes of the low acquittals in criminal cases in order to ensure that the rights of accused persons under the Covenant are guaranteed and protected throughout the trial process. UN ينبغي للدولة الطرف أن تجري دراسة لتحديد الأسباب وراء تدني عدد أحكام البراءة في القضايا الجنائية بغية التأكد من ضمان وحماية حقوق المتهم بموجب العهد طوال عملية المحاكمة.
    92. The Commission, at its forty-eighth session, in resolution 1992/11, requested the Sub-Commission to undertake a study on the question of extreme poverty. UN ٢٩- وطلبت لجنة حقوق الانسان، في دورتها الثامنة واﻷربعين، في قرارها ٢٩٩١/١١، إلى اللجنة الفرعية أن تجري دراسة لمسألة الفقر المدقع.
    226. In its resolution 2002/73, the Commission requested the Sub-Commission to undertake a study on the implementation of that resolution and to submit an interim study to the Commission at its sixtieth session and a complete study to the Commission at its sixty-second session. UN 226- في القرار 2002/73، طلبت اللجنة إلى اللجنة الفرعية أن تجري دراسة بشأن تنفيذ هذا القرار، وأن تقدم إلى اللجنة دراسة مؤقتة في دورتها الستين ودراسة وافية في دورتها الثانية والستين.
    6. Requests the SubCommission on the Promotion and Protection of Human Rights to undertake a study on the implementation of the present resolution and to submit an interim study to the Commission at its sixtieth session and a complete study to the Commission at its sixtysecond session; UN 6- تطلب إلى اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان أن تجري دراسة بشأن تنفيذ هذا القرار، وأن تقدم إلى اللجنة دراسة مؤقتة في دورتها الستين ودراسة وافية في دورتها الثانية والستين؛
    6. Requests the SubCommission on the Promotion and Protection of Human Rights to undertake a study on the implementation of the present resolution and to submit an interim study to the Commission at its sixtieth session and a complete study to the Commission at its sixtysecond session; UN 6- تطلب إلى اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان أن تجري دراسة بشأن تنفيذ هذا القرار، وأن تقدم إلى اللجنة دراسة مؤقتة في دورتها الستين ودراسة وافية في دورتها الثانية والستين؛
    Two years later, in resolution 1992/11, the Commission requested the Sub-Commission to undertake a study of this question, bearing in particular the aspects enumerated in the same resolution. UN وبعد ذلك بسنتين، في القرار ٢٩٩١/١١ رجت لجنة حقوق اﻹنسان من اللجنة الفرعية أن تجري دراسة تتناول بصفة خاصة الجوانب المذكورة في نفس القرار.
    1. In 1992, in resolution 1992/11, the Commission on Human Rights requested the Sub-Commission to undertake a study of the question of human rights and extreme poverty and to entrust it to a Special Rapporteur whose mandate it defined. UN ١- في عام ٢٩٩١، طلبت لجنة حقوق الانسان، بموجب قرارها ٢٩٩١/١١ من اللجنة الفرعية أن تجري دراسة عن هذا الموضوع وأن تعهد بها الى مقرر خاص حددت ولايته.
    226. In its resolution 2002/73, the Commission requested the Sub-Commission to undertake a study on the implementation of that resolution and to submit an interim study to the Commission at its sixtieth session and a complete study to the Commission at its sixty-second session. UN 226- طلبت اللجنة إلى اللجنة الفرعية، في قرارها 2002/73، أن تجري دراسة بشأن تنفيذ هذا القرار، وأن تقدم إلى اللجنة دراسة مؤقتة في دورتها الستين ودراسة وافية في دورتها الثانية والستين.
    172. The Committee requests the State party to undertake a study on women's de jure and de facto ownership and inheritance of land and to report the results in its next periodic report. UN 172 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تجري دراسة بشأن ملكية المرأة القانونية والفعلية للأرض وميراثها فيها وأن توافيها بالنتائج في تقريرها الدوري القادم.
    172. The Committee requests the State party to undertake a study on women's de jure and de facto ownership and inheritance of land and to report the results in its next periodic report. UN 172 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تجري دراسة بشأن ملكية المرأة القانونية والفعلية للأرض وميراثها فيها وأن توافيها بالنتائج في تقريرها الدوري القادم.
    22. The Committee requested the Secretariat to carry out a study on the possible relationship between the late issuance of documentation and the low utilization of conference services by some bodies in the core sample. UN ٢٢ - وطلبت اللجنة من اﻷمانة العامة أن تجري دراسة عن العلاقة الممكنة بين تأخر صدور الوثائق والاستخدام المنخفض لخدمات المؤتمرات من جانب بعض الهيئات المتخذة كأمثلة في العينة اﻷساسية.
    38. Mr. Pulido León (Bolivarian Republic of Venezuela) supported the request made by the representative of Uruguay and recalled that his delegation had already called on the Secretariat to carry out a study on flight hours and fuel costs. UN 38 - السيد بوليدو ليون (جمهورية فنزويلا البوليفارية): أعرب عن تأييده للطلب الذي قدمه ممثل أوروغوي، وأشار إلى أن وفد بلده كان قد طلب من الأمانة العامة أن تجري دراسة عن ساعات الطيران وتكاليف الوقود.
    5. The Ministerial Conference further requested the Commission of the AU to carry out a study on the extent and magnitude of the problem of cannabis in Africa, the most widely cultivated and abused drug on the continent, as well as to develop, as a matter of urgency, an Anti-doping Policy in Sports. UN 5- وطلب المؤتمر الوزاري كذلك إلى مفوضية الاتحاد الأوروبي أن تجري دراسة حول نطاق وحجم مشكلة القنّب في أفريقيا، وهو المخدّر الذي يُزرع ويُتعاطى على أوسع نطاق فيها، وأن تعد على وجه الاستعجال سياسة بشأن مكافحة المنشطات في الرياضة.
    For example, the secretariat of the United Nations Convention to Combat Desertification could Conduct a study on climate change and desertification in the African region. UN فعلى سبيل المثال، يمكن لأمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر أن تجري دراسة بشأن تغير المناخ والتصحر في المنطقة الأفريقية.
    The State party should Conduct a study to establish the causes of the low acquittals in criminal cases in order to ensure that the rights of accused persons under the Covenant are guaranteed and protected throughout the trial process. UN ينبغي للدولة الطرف أن تجري دراسة لتحديد الأسباب وراء تدني عدد أحكام البراءة في القضايا الجنائية بغية التأكد من ضمان وحماية حقوق المتهم بموجب العهد طوال عملية المحاكمة.
    However, the Committee received the report of the Secretary-General very late in its session and was not in a position to conduct a detailed examination of all the proposals. UN غير أن اللجنة تلقت تقرير الأمين العام في وقت متأخر جدا في دورتها ولم يكن بوسعها أن تجري دراسة مفصلة لجميع المقترحات.
    The Sub-Commission should undertake a study to examine the investigatory processes, which could help to understand what was required for a free and fair trial and to address the perception that there was one law for the rich and another for the poor. UN ويتعين على اللجنة الفرعية أن تجري دراسة لفحص العمليات الاستطلاعية التي قد تساعد في فهم الأمور المطلوبة لتوفير محاكمة حرة ونزيهة، ومعالجة التصور بأن هناك قانوناً للأثرياء وآخر للفقراء.
    25. In paragraph 63 (a) the Commission requested the High Commissioner to undertake a study on ways of improving coordination between her Office and all the relevant specialized agencies and international, regional and subregional organizations. UN 25- وفي الفقرة 63(أ) طلبت اللجنة إلى المفوضة السامية أن تجري دراسة بشأن سبل تحسين التنسيق بين المكتب وجميع الوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية المعنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus