"أن تحيط اللجنة علما" - Traduction Arabe en Anglais

    • that the Committee should take note
        
    • that the Committee take note
        
    • the Committee should take note of
        
    • the Committee to take note
        
    • to inform the Committee
        
    • Committee should take note of the
        
    27. The CHAIRMAN suggested that the Committee should take note of the report, which was of a purely informative nature. UN ٢٧ - الرئيس: اقترح أن تحيط اللجنة علما بهذا التقرير الذي يكتسي طابعا إعلاميا بحتا.
    43. The Chairman suggested that the Committee should take note of the information provided by the Controller. UN 43 - الرئيسة: اقترحت أن تحيط اللجنة علما بالمعلومات المقدمة من المراقب المالي.
    100. The Chairman suggested that the Committee should take note of the report of the Secretary-General on office accommodation at the Palais Wilson. UN ١٠٠ - الرئيس: اقترح أن تحيط اللجنة علما بتقرير اﻷمين العام عن أماكن المكاتب في قصر ويلسون.
    72. The Chairman moved that the Committee take note of the following reports, in accordance with General Assembly decision 55/488: UN 72 - الرئيس: قال إنه يقترح أن تحيط اللجنة علما بالتقارير التالية، وفقا لقرار الجمعية العامة 55/488:
    Confirming the information provided by the representative of Sudan, he stressed that the motion proposed by Singapore was perfectly legitimate: it would allow the Committee to take note of the opposition of a number of countries to the wording of paragraph 1, which was something that the sponsors of the draft resolution had failed to do. UN وأكد المعلومات التي قدمها ممثل السودان، وشدد على شرعية طلب سنغافورة الذي يهدف إلى كفالة أن تحيط اللجنة علما بمعارضة عدد معين من البلدان لنص الفقرة 1 من المنطوق، نظرا لعدم اكتراث مقدمي مشروع القرار بتلك المعارضة.
    3. The Chairman suggested that the Committee should take note of the draft report, which would be incorporated in its own report to the plenary Conference. UN 3 - الرئيس: اقترح أن تحيط اللجنة علما بمشروع التقرير، الذي سيدمج في تقريرها الخاص المقدم إلى المؤتمر بكامل هيئته.
    He suggested that the Committee should take note of the report. UN واقترح أن تحيط اللجنة علما بالتقرير.
    28. Lastly, he proposed that the Committee should take note with appreciation of the OIOS report, thus saving meeting time for other issues. UN 28 - واقترح، أخيرا، أن تحيط اللجنة علما مع التقدير بتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية وبذلك توفر وقت اللجنة للمسائل الأخرى.
    17. The Chairman suggested that the Committee should take note of the report of the United Nations High Commissioner for Human Rights (A/62/36). UN 17 - الرئيس: اقترح أن تحيط اللجنة علما بتقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان (A/62/36).
    13. The CHAIRMAN suggested that the Committee should take note of the report of the Secretary-General (A/51/965) and endorse the recommendations of the Advisory Committee. UN ١٣ - الرئيس: اقترح أن تحيط اللجنة علما بتقرير اﻷمين العام (A/51/965) وتؤيد توصيات اللجنة الاستشارية.
    53. He suggested that the Committee should take note of the amended draft report, including the report of Subsidiary Body 2, and agree to forward it to the plenary Conference. UN 53 - واقترح أن تحيط اللجنة علما بمشروع التقرير المعدل، بما فيه تقرير الهيئة الفرعية 2، وأن توافق على إحالته إلى المؤتمر بكامل هيئته.
    9. The Chairman suggested that the Committee should take note of the Working Paper of the Chairman of Subsidiary Body 1 and transmit the document to the plenary Conference with its report. UN 9 - الرئيس: اقترح أن تحيط اللجنة علما بورقة العمل المقدمة من رئيس الهيئة الفرعية الأولى وإحالة تلك الوثيقة إلى المؤتمر العام مع تقرير اللجنة.
    The CHAIRMAN proposed that the Committee should take note of the report of the Secretary-General on the implementation of General Assembly resolution 48/176 of 21 December 1993 contained in document A/49/640. UN ٢٠ - الرئيس: اقترح أن تحيط اللجنة علما بتقرير اﻷمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٨/١٧٦ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، الوارد في الوثيقة A/49/640.
    The CHAIRMAN suggested that the Committee should take note of the reports of the Preparatory Committee for the World Summit for Social Development, contained in documents A/49/24 and Add.1. UN ٦٧ - الرئيس: اقترح أن تحيط اللجنة علما بتقريري اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الواردين في الوثيقتين A/49/24 و Add.1.
    13. The Chairman proposed that the Committee take note of the amounts to be appropriated in respect of the five peacekeeping missions referred to in the note by the Secretary-General. UN 13 - الرئيس: اقترح أن تحيط اللجنة علما بالمبالغ التي ستُرصد فيما يتعلق ببعثات حفظ السلام الخمس المشار إليها في مذكرة الأمين العام.
    The Chairman of the Committee proposed that the Committee take note of the report of the Secretary-General on a cost-benefit analysis on the use of existing conference facilities available at the Palais Wilson at Geneva (A/53/302). UN واقترح رئيس اللجنة أن تحيط اللجنة علما بتقرير اﻷمين العام عن تحليل التكلفة والعائد فيما يتعلق باستخدام مرافق الاجتماعات المتاحة في قصر ويلسون في جنيف (A/53/302).
    21. At the conclusion of the 221st meeting, the Chairman indicated that the Committee had concluded that stage of its review of the implementation of the New York Diplomatic Parking Programme and proposed that the Committee take note of the problems that had been identified and the results of the consultations that had taken place between himself and the city authorities and the host country mission. UN 21 - وفي ختام الجلسة 221، أشار الرئيس إلى أن اللجنة قد اختتمت هذه المرحلة من استعراضها لتنفيذ برنامج وقوف المركبات الدبلوماسية لمدينة نيويورك. واقترح أن تحيط اللجنة علما بالمشاكل التي حددت ونتائج المشاورات التي جرت بينه شخصيا وبين سلطات المدينة وبعثة البلد المضيف.
    39. Mr. Atiyanto (Indonesia), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that it might be better for the Committee to take note of the programme of work on that understanding. UN ٩٣ - السيد أتيانتو )إندونيسيا(: تحدث بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، فقال إنه قد يكون من اﻷفضل أن تحيط اللجنة علما ببرنامج العمل استنادا إلى اﻷساس المذكور.
    The Permanent Mission of Turkey to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Committee and referring to paragraph 31 of Security Council resolution 1929 (2010), has the honour to inform the Committee of the following: UN تهدي البعثة الدائمة لتركيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة ويشرفها، بالإشارة إلى الفقرة 31 من قرار مجلس الأمن 1929 (2010)، أن تحيط اللجنة علما بما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus