"أن تخبرينى" - Traduction Arabe en Anglais

    • to tell me
        
    • you tell me
        
    • have told me
        
    • tell me what
        
    • tell me anything
        
    I need you to tell me what happened with Lisa, honey. Open Subtitles أريد منكى أن تخبرينى ماذا حدث مع ليسا يا حبيبتى
    If you want to tell me what's troubling you, fine. Open Subtitles إذا أردتِ أن تخبرينى بما يضايقكِ , فلا بأس
    I asked you to tell me what you knew about Parsa. Open Subtitles لقد طلبت منكِ أن تخبرينى بما تعرفيه عن بارسا.
    Can you tell me again what happened to you? Open Subtitles هل يمكنك أن تخبرينى ثانية ماذا حدث لك؟
    You need to tell me so that I can help you. Open Subtitles من الضرورى أن تخبرينى حتى أستطيع مساعدتك
    So anytime you want to tell me what's going on, please feel free. Open Subtitles إذن فى أى وقت تحبين أن تخبرينى ماذا يجرى من فضلك ِ خذى راحتكِ
    Do you want to tell me what has changed since this morning? Open Subtitles هل تريدين أن تخبرينى ماذا تغير منذ هذا الصباح؟
    Girlfriend, someday you have to tell me how you figure out those backwards words so fast. Open Subtitles صديقتى , يوماً ما ينبغى أن تخبرينى كيف يُمكنك معرفة هذه الكلمات بهذه السرعة.
    You were right, T, to tell me to stay with her until I had a plan. Open Subtitles كُنتٍ مُحقة تاشا ، أن تخبرينى أن أبقى معها حتى أجد خطة
    Oh, I hear you said you've something to tell me but it could wait after my sister's house. Open Subtitles أردتى أن تخبرينى شىء طوال الطريق قبل أن نتوقف عند منزل شقيقتى
    I want you to tell me why you're lying about last night. Open Subtitles أريد منكم أن تخبرينى لماذا تكذبين حول الليلة الماضية.
    I don't need you to tell me how dire the situation is. Open Subtitles لست محتاجاً منكِ أن تخبرينى بخطورة الموقف
    Why would I pay you to tell me something I already know? Open Subtitles لماذا أدفع لكى شيئًا مقابل أن تخبرينى بشئ أنا أعرفه بالفعل ؟
    You really don't want to tell me what it was? Open Subtitles أنت حقاً لا تريدين أن تخبرينى لماذا فعلت هذا بى؟
    She just said that you went through a hard time and that you'd have to tell me. Open Subtitles لقد قالت فقط إنك مررت بأوقات عصيبة وإنك يجب أن تخبرينى
    I really need you to tell me the name of the football players who abducted you all those years ago. Open Subtitles تكلم بسرعة أننى أحتاج منك حقا أن تخبرينى بأسماء لاعبى كرة القدم00000
    And I want to know how many more of your friends have to die before you tell me about you and Emmanuel. Open Subtitles وأنا أريد أن أعرف كم العدد الذى يجب أن يموت من أصدقائك قبل أن تخبرينى عنك وعن " إمانويل "َ
    Can you tell me what subchapter 20 of article, chapter 27... Open Subtitles هل يمكن أن تخبرينى ما مضمون الفصل 27 بالباب الثانى الفقرة رقم 20
    Oh'can you tell me where l'm going? Open Subtitles هل يمكنك أن تخبرينى عن المكان الذى سأذهب إليه؟
    But I wish you would have told me on the phone before I came. Open Subtitles و لكنى تمنيت أن تخبرينى ذلك فى التليفون قبل أن آتى.
    You know you can tell me anything. Open Subtitles " أتعلمين , يمكنك أن تخبرينى عن أى شىء "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus