Look, I am so, so sorry that I left you like that. | Open Subtitles | انظروا، أنا جدا، آسف لذلك أن تركت لك من هذا القبيل. |
I just keep thinking about the sunken treasure that I left behind in the deeps. | Open Subtitles | أنا فقط أفكر في الكنز الغارق أن تركت وراءها في أعمق. |
He hasn't stopped calling since I left The Farm. | Open Subtitles | لم يتوقف عن الإتصال بي منذ أن تركت المزرعة |
But it was different after you left the orchard. | Open Subtitles | لكن الوضع كان مختلفاً بعد أن تركت البستان |
The whole place went to crap after I left the office. | Open Subtitles | كل الأماكن أصبحت سيئة بعد أن تركت المركز |
Or at least taking you with me when you came for me, but that's not likely to happen since I left my gun over there on the desk. | Open Subtitles | أو على الأقل أخذك معى عندما تأتى الى لكن هذا لن يحدث منذ أن تركت مسدسى على الطاولة هناك |
Hesaidhe haditfrom when I left him that message. | Open Subtitles | لقد قال بأنه حصل عليه منذ أن تركت له رسالة |
Well, standards for promotion to detective have seriously dropped since I left the force. | Open Subtitles | حسناً، معايير الترقية إلى محقق إنخفضت بشدة منذ أن تركت القوات |
Since I left the ER, the two things I miss least are pelvic exams and staff meetings. | Open Subtitles | نعم, منذ أن تركت العمل في غرفة الطوارئ, أقل شيئين أفتقدهما هما اختبار الورك و اجتماع الأعضاء |
Ever since I left the racetrack, I feel like there's something in the room with me. | Open Subtitles | منذ أن تركت حلبة السباق أشعر وكأن أحد في الغرفة معي |
Ever since I left Suzuran I've done nothing. | Open Subtitles | منذ أن تركت ال سوزوران وانا لم أفعل شيئاً |
I told her that we didn't start seeing each other until after I left Rosewood high. | Open Subtitles | أخبرتها بأننا لم نتقابل إلى بعد أن تركت ثانوية روزوود |
I was just going to say that I left my keys. | Open Subtitles | كنت فقط أريد أن أقول أن تركت مفاتيح بلدي. |
Things have been pretty lame since I left the OSS. | Open Subtitles | الاشياء اصبحت كسيحة منذ أن تركت الـ أو إس إس |
I haven't found anything to kid about since I left eminent domain. | Open Subtitles | لا يوجد أي شيء أمزح بشأنه منذ أن تركت . العمل بإدارة الاستيلاء العام |
You know, I think I must have moved at least 15 times since I left home. | Open Subtitles | تعرفين، أظن أنّي أنتقلت على الأقل 15 مرة منذ أن تركت المنزل. |
I placed the mask on my face and vowed never to remove it, on the day I left my mother, the dark beauty, Dona Ines. | Open Subtitles | وضعت القناع علي وجهي وأقسمت علي ألا أنزعه أبداً منذ أن تركت أمي .السمراء الجميلة، دونيا اينس |
Yeah, but all that time after you left the Farm, when you wouldn't let go, you just kept pushing, researching, even after I told you it was crazy over and over again. | Open Subtitles | أجل ولكن كل هذا الوقت بعد أن تركت المزرعة عندما لم تتركي الأمور بقيت تضغطين وتبحثين الأمور |
A couple of weeks ago, after you left the party with the twins, these Scandinavian girls showed up... | Open Subtitles | قبل عدة أسابيع، بعد أن تركت الحفلة مع التؤامتين، ظهرت تلك الفتيات الأسكندنافيات.. |
Once I quit the job, quitting drinking was easy. | Open Subtitles | بمجرد أن تركت الوظيفة التوقف عن الشرب كان سهلاً |
After she left K-Directorate, she went freelance, worked for the highest bidder. | Open Subtitles | بعد أن تركت كي مديرية، ذهبت مستقلّ، عمل لمقدم السعر الأعلى. |
Since you left your mother's breast. | Open Subtitles | منذ أن تركت الرضاعة من صدر أمك |